НИЛЬС БАРК.
Но у меня нет…ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Есть! У Вас есть возможность расплатиться… Вы ведь многое знаете, барон…например, о планах Вашего коро-ля…НИЛЬС БАРК.
Сэр Чарльз, это бесчестно! Я присягал трону Прус-сии! Я дворянин, в конце концов!ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
НИЛЬС БАРК.
Причем здесь мой почерк…ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Я хорошо изучил его, каждый завиток! Вот по этим распискам… Узнаете?ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Эти расписки Вы писали графу Зекендорфу!НИЛЬС БАРК.
И что? Помнится, я пару раз играл с графом в кар-ты.ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Может быть, может быть…НИЛЬС БАРК.
Да как Вы смеете…ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Но, мы же с вами оба знаем, что граф Зекен-дорф представляет в Лондоне австрийскую разведку!НИЛЬС БАРК.
Вам никто не поверит!ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
ВозможноНИЛЬС БАРК.
А вот это – мое личное дело!ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Как сказать, милейший Барк… Подумайте о вашей семье…НИЛЬС БАРК.
Не троньте мою семью, торгаш!ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Нет, барон, Вашу семью я не трону, но, как владелец Ваших закладных, я заберу Ваш родовой замок, Вы ли-шитесь титула, а Ваша семья окажется на улице.НИЛЬС БАРК.
Послушайте, Сэр Чарльз, но, может быть, мы как-нибудь договоримся?ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Безусловно, милейший Барк, причем к обо-юдному удовольствию…НИЛЬС БАРК.
Вы – благородный человек, Сэр Чарльз…ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ
. И Ваш друг, искренне желающий помочь Вам устроить ваши дела!НИЛЬС БАРК.
Но я еще ничего не решил…ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Я уверен, барон, Вы примете верное реше-ние… Тем более, что секретная служба адмиралтейства Его Ве-личества хорошо заплатит вам за копии письменных сообщений вашего посольства и других сведений, интересующих Британ-ское правительство.НИЛЬС БАРК.
Я могу рассчитывать на Ваше благородство, Сэр Чарльз!?ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Разумеется! Да кстати, чуть не забыл… Барк, наш разговор не касается Вашего карточного долга. Я жду Вас завтра с двумя тысячами талеров.НИЛЬС БАРК.
НИЛЬС БАРК.
Требует!? И чего же он требует?ДЖОРДЖ
. Денег, которые его отец ссудил вашей милости…НИЛЬС БАРК.
ДЖОРДЖ
. Ему это не понравится, Сэр…НИЛЬС БАРК.
ДЖОРДЖ.
Но, Сэр, он вооружен!НИЛЬС БАРК.
Позови еще слуг и возьми мой эспантон!ДЖОРДЖ.
Сэр! Вы не понимаете! Это просто гигантНИЛЬС БАРК.
Шесть футов?ДЖОРДЖ.
Думаю выше, Сэр!Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги