КЭТРИН.
Ты не забыл какой сегодня день? ФРЭНГЭН. 24 июня, день Святого Иоанна…КЭТРИН.
А клятвы данные в этот вечер самые крепкие, их ничто не разрушит…ФРЭНГЭН.
Да, любимая, я готов поклясться!КЭТРИН.
Пойдем…КЭТРИН
. Этот древний камень, он волшебныйКЭТРИН
. Фрэнгэн Макдональд, я беру тебя в мужья, чтобы жить с тобой столько, сколько даст Господь. Обещаю в присутствии это-го священного камня.ФРЭНГЭН.
Кэтрин Кэмпбелл, я беру тебя в жены, чтобы жить с тобой столько, сколько даст Господь. В присутствии вот этого свя-щенного камня Одина, я обещаю это.КЭТРИН
.ФРЭНГЭН.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Нильс Барк
Джордж –
Чарльз Хотхэм –
Нацмер –
Фрэнгэн
Первый солдат
Второй солдат
Лондон. Кабинет в доме Нильса Барка.
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Барон, предлагаю вскрыться…ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Пейте, пейте, барон, не стесняйтесь.НИЛЬС БАРК.
Я могу просить Вас об отсрочке, сэр Чарльз? ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ. Конечно можете, Барк… Думаю до завтраНИЛЬС БАРК.
Но…ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
НИЛЬС БАРК.
ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Понимаю, две тысячи талеров немалые день-ги, но Вы поймите и меня, барон!НИЛЬС БАРК.
Сэр Чарльз, боюсь до завтра, я не успею…ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Барон, я очень занятой человек и не могу ждать дольше и, если Вас не будет завтра у меня с деньгами, то я вынужден буду передать Вашу расписку в суд.ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Не стоит так нервничать, милейший Барк.НИЛЬС БАРК.
Сэр Чарльз, Вы же меня знаете, дайте мне хотя бы неделю…ЧАРЛЬЗ ХОТХЭМ.
Именно по тому, что я Вас знаю, я и не могу дать Вам больше времени. К тому же, буквально на днях, я отбы-ваю в Берлин по делам службы и, две тысячи талеров мне совсем не помешают.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги