Читаем Возвращенный рай полностью

Во скуке вящей пристально внимать

Потокам лести суетной и лжи,

Хвалам никчемным? Таче ты твердишь

О кесаре: со славою смести

Легко сие чудовище! А если

Я беса для почину изгоню,

Что зверем человека обратил?

Пусть Совесть будет кесарю судьей; 130

Я ни карать пока, ни вызволять

Не послан сей народ; и поделом

Страдает, победив и развратясь:

Он бысть умерен, честен, кроток, прям,

И воевать умел, но под ярем

Согнув народы, грабить стал дотла,

Без удержу; и сделался кичлив,

Триумфами упившись; и жесток,

Пресытясь тем, как на арене бьет

Ключом людская кровь, и кровь зверей. 140

От роскоши слабея день за днем,

Вседневно алчет Рим все новых благ.

Какой же мудрый и отважный муж

Такую сволочь стал бы избавлять

От уз, любезных ей? Кто раб нутром,

Того невместно вызволять извне.

Мое же царство будет словно древо,

Что целый мир ветвями осенит,

Иль словно камень, бьющий в мелкий прах

Иные царства, сколь их в мире есть; 150

А Моему - скончанья не бывать.

К тому найдутся средства; да о них

Тебе негоже знать, а Мне глаголать."

Бесстыдный Искуситель отвечал:

"- Гляжу, мои услуги не в цене;

Дают охотно - отвергать легко.

Разборчивым да строгим все не впрок

Все, кроме наслажденья возразить.

Так ведай же, что я ценю весьма

Свои владенья; такожде услуг 160

Задаром никому не предложу.

Все, иже Ты в единый миг узрел,

Земные царства все - Тебе отдам;

Что мне вручили, я вручу Тебе:

Изрядный дар! - но с тем, и только с тем,

Что предо мною Ты прострешься ниц,

И молвишь "се Мой высший властелин";

Сие легко. За толь великий дар

Ужели много требую взамен?"

Спаситель же с презрением изрек: 170

"- Пустую речь и дерзостный посул

Ты гнусными содеял, предложив

Условье нечестивое приять.

Но Я терплю, доколе произвол

Господень длится. Заповедь гласит

Наипервейшая: "Лишь Бога чти

Как Бога, и лишь Господу служи."

И Божью Сыну ты речешь "склонись"?

Перед тобой, кто проклят был, а днесь

Подавно проклят? Сей предерзкий ков 180

Кощунственней вторжения в Эдем!

Тебе вручили власть земную? Нет,

Швырнули, как подачку злому псу;

И предъявлять иных не можешь прав.

Но и вручал бы токмо Царь царей,

Господь Всевышний! И, аще вручил,

То славно же Даятеля теперь

Благодаришь! Но благодарность, стыд

И страх тобой утрачены давно

И до того, что Сыну Божью, Мне, 190

Мое же дашь безмездно, коль паду

Во прах перед тобой? Но ты не Бог,

Ты - проклятый Всевышним Корень Зла,

Ты - Архибес. Отыди, Сатана!"

И Враг во страхе вящем отвечал:

"- Не оскорбляйся так, о Божий Сын:

Все ангелы, и тожде люди суть

Сыны Господни; выведать стремлюсь,

Превыше ль Ты иных? Я от людей

И ангелов стяжанье приобрел - 200

Четверовластников Огня, Воды,

И Воздуха с Землей, и четырех

Ветров, от коих всякий чтит язык

Властителя Земли и Преисподней;

Уведать алчу, Кто Ты, коль грозит

Мне гибелью пришествие Твое.

Соблазны принесли Тебе не вред,

Но честь - и, признаюсь, я посрамлен.

Засим не стану боле бренных царств

Земных Тебе навязывать - возьмешь 210

Их Сам, коль вообще восхощешь брать.

Но мнится мне, Ты по природе чужд

Земных венцов, Тебе милей куда

Раздумье, созерцанье, мудрый спор:

Еще дитятей с материнских глаз

Ты скрылся, и пустился прямиком

Наедине! - во Храм, и найден бысть

Во кресле Моисеевом, среди

Испытанных наставников: учил,

А не внимал! В дитяти зрится муж, 220

Как утром зрится, коим будет день.

Восславься мудростью! На целый мир

Простерши царство, разум простирай,

Доколе целый мир им обоймешь.

Не Моисеев положил Закон

Познанию предел, и не Пророки;

Сколь дивно ведать, мыслить, научать

Язычникам дает Природы свет!

И спорить с ними примешься не раз,

Коль убежденьем жаждешь одолеть; 230

Без их учений с ними у Тебя,

С Тобой у них - велик ли разговор?

Как убедишь их, опровергнешь как

Их суеверья, сказки, парадоксы?

Но пред зерцалом предрассудку - смерть.

Взгляни, пока мы не сошли с горы,

На запад - но поближе: на брегу

Эгейском виден град; в нем воздух чист,

Прекрасны зданья, почва же легка.

Афины! Око Греции, искусств 240

И красноречья матерь! Сколь умов

Там родилось, не то нашло приют

В самих Афинах, иль невдалеке!

Вон роща Академа, где Платон

Преподавал науки; там пичуг

Аттических все лето льется трель;

А вон Гиметт цветистый; гулом пчел

Трудолюбивых часто он манит

Ученого к раздумью; вон Илисс

Журчащий ток стремит. А во стенах 250

Градских немало есть почтенных школ:

Вот в этой бысть воспитан Александр,

Завоеватель мира; вон Ликей,

Соседствующий с живописной Стоей.

Постигнешь там всевластье звонких струн,

Разнообразье стихотворных стоп,

Теченье песен, гимнов, од, поэм

Их складно сочинял и славно пел

Слепой Мелезиген, сиречь Гомер,

Чьи строки объявлял своими Феб. 260

Посем у строгих трагиков учись:

Наставят наилучше ямб и хор

Во нравственности мудрой; сладок звук

Речений кратких, назиданий тож

Касаемо стремлений и страстей

Высоких, и страданий, и судьбы.

Посем прочти прославленных витий,

Чье красноречье древле произвол

Народной власти усмирять могло,

И сотрясало Артаксерксов трон, 270

Над греческими стогнами гремя.

Посем же к философии склони

Прилежный слух, зане Сократов кров

Лачуга та вон - свыше осиян;

Оракул звал Сократа, и не зря,

Мудрейшим из людей; текли что мед

Сократа речи, школы напитав

Издревле и поднесь: и Эпикур

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза / Прочее / Классическая литература