Читаем Возвышение (СИ) полностью

— Запах — это меньшая из проблем! — заверил его Том.

Вдруг всё завертелось, кольца начали расширяться, и рыцарь с Волком повалились назад. Зубы вновь пришли в движение, перемалывая всё, чего касались.

— Что происходит?! — закричал Бакстер.

— Он снова атакует! — догадался Том.

Кругла пасть раскрылась, и впереди показался свет. Всё ходило ходуном, и Анка швыряло из стороны в сторону, из-за чего он не мог использовать Теневой Шаг. А потом последовал сильнейший удар. Друзей подкинуло в воздух, и Том едва успел снова поставить барьер, иначе бы их просто перемололо. Опять послышались крики умирающих людей и животных, перемешанное с жучиным стрекотанием, и наступила кромешная тьма.

— Волк, что будем делать? — спросил Баки. — Мы не можем болтаться тут вечно.

— Нам надо выбираться! — вставил Корвус.

— И какие идеи? — Вслух спросил Том, надеясь, что кто-то из этих двоих ответит.

Судя по изменению наклона, тварь снова готовилась к нападению.

— Я не знаю, ты у нас тут апостол, владеющий силами Богов! — вспылил Баки. — Я могу начать ломать этой хренотени зубы булавой! Если найду её в этой каше.

— Том, если эта гадина захватит ещё песка, нас тут заживо погребёт!

— Точно! Песок! — воскликнул Том.

— О, нет! Нет-нет-нет! — запротестовал Корвус. — Барьер не выдержит!

— Баки, срочно ко мне! — позвал Волк, игнорируя духа.

Он максимально укрепил барьер, и тут же всё вокруг начало вращаться. Червь снова был над землёй. Пасть открылась, готовясь проглотить очередную порцию порцию “вкуснятины”, и в этот миг Волк использовал геомантию.

Каждая песчинка вокруг барьера расщепилась, высвобождая магическую энергию, объём песка мгновенно вырос, и микровзрывы прошлись вдоль нескольких сегментов червя. Тварь издала чудовищный рык, а потом туловище древнего пустынного хищника, тысячи лет вселявшего ужас во всё живое в этой части материка, разорвало пополам. Ошмётки алакариса разлетались во все стороны. Задняя часть червя извивалась в агонии, а Тома и Бакстера, которые всё ещё были закрыты барьером, вышвырнуло взрывом наружу. Они пролетели ещё десяток метров вверх, и барьер вдруг иссяк. А дальше было падение.

— Твоююю маааааать! — кричал Баки. — Суууукааааа!

Но в этот раз Волк всё рассчитал. Он успел ухватить рыцаря за шкирку и использовал Теневой Шаг, сжигая последние крохи энергии.

Они переместились к бархану впереди и кубарем покатились по песку. А в конце Том ещё и со всей силы приложился о стальной нагрудник сэра Гринта. Перед глазами поплыло, и последнее, что увидел Анк, прежде чем отключиться, это сотни баадонов, вылезающих из всех своих нор. Жуки напрочь игнорировали людей, стараясь первыми добраться до останков древнего червя, разрывали его на куски и утаскивали под песок. А потом в глазах потемнело.


* * *

— Клянусь, потом он просто схватил меня, а вокруг как всё рвануло! Половину твари оторвало нахрен, а нас, как из духовой трубки, вышвырнуло! Я думал, мы из пасти этой штуковины, да сразу на небеса, на суд Зарима попадём! — послышался голос Бакстера. — Как ещё не переломали себе ничего перед падением, ума не приложу.

— Тише ты! — оборвала его Луна. — Он очнулся.

Том с трудом открыл глаза, проморгался и попытался сфокусировать взгляд. Что-то холодное коснулось лба, и стало немного легче — это Луна наложила холодный компресс.

— Как ты, милый? — в голосе наёмницы слышалось столько ласки и тепла, что сложно было поверить, будто эта девушка способна без колебаний уничтожить с десяток человек за полминуты.

— Кажется, жив. Я ещё не уверен, надо убедиться. Поцелуй меня, а? — с трудом ответил Волк.

По щеке Луны покатилась слёза, и она улыбнулась.

— Ты здорово нас напугал, парень, — сказал подошедший Чжао.

— Не то слово, — раздался голос Корвуса в голове. — Я даже не думал, что ты сможешь удержать барьер.

— Ну и задал ты жару этой зверюге! — воскликнул Бакстер.

— Кто бы мог подумать… — этот голос был тоже знаком Волку. — Алакарис.

Он повернул голову и увидел мрачного Ташура. Командир охраны навалился спиной на здоровенный валун и задумчиво курил папиросу с курительным зельем.

— Ты выжил, — не то спросил, не то просто подтвердил факт Том.

— Это не моя заслуга, — мрачно сказал Ташур, выпустив струйку дыма. — Грёбаный колдун всех нас подставил под удар…

— Если бы вы сразу послушались Волка, ничего этого бы не случилось, — заметил сэр Гринт.

Том приподнялся, и Луна помогла ему сесть. Вокруг было несколько больших валунов, установленных на ровной площадке и защищающих от ветра. В центре находился большой колодец и всё для водопоя.

— Это стоянка? — спросил Том.

— Коо-Та, — подтвердила Луна.

— Долго я был в отключке? — он посмотрел на мрачное лицо наёмницы.

— Часа три. Мы положили тебя в тень, как только добрались до места.

— Потери?

Девушка опустила голову, отведя взгляд.

— Луна? — голос Тома напрягся.

— Все наши целы. Но… Мне жаль, Волк, — при посторонних никто из отряда не называл его по имени. — Икар… Он попал вместе с вами в пасть алакариса.

Перейти на страницу:

Похожие книги