Читаем Враг твой (СИ) полностью

Лишь через скарэл мы наконец выходим на яркий свет лондонского дня. Как ни странно, нас не встречают ни дождь, ни туман — небо свежее, с ярко-голубыми прорехами в слоисто-кучевых облаках. Задувает довольно прохладный ветер. Даже воздух почти не отдаёт гарью, хотя это эпоха угля, паровых машин и огромных по меркам века фабрик. Руки обсыпает мурашками, приходится выдвинуть рукава под вздёрнувшиеся брови папессы — видимо, она не ожидала таких возможностей от моей одежды. Но мне практически безразлично её удивление, хотя и чувствуется какой-то привкус гордости за наших инженеров.

Судя по ощущению от освещения, сейчас вторая половина дня, ближе к пяти часам вечера по земной системе измерений. В мозгу брезжит какое-то воспоминание о ритуале «файф-о-клок», что в свою очередь ассоциативно наводит меня на мысли о пище. Синтетика — хорошо, но натуралка лучше. Если сфероиды оставят нам время, надо будет зайти на рынок и закупиться. Оплата не является проблемой, на складе есть запас цветных металлов для ремонта, а также подкупа низших существ. А уж прицепить свою базу данных к синтезатору и создать десяток соверенов вообще не представляет никакой сложности, так что в кармане у меня есть местное средство расчёта. Если монеты не пригодятся, то вернутся на склад, в переплавку.

Таша с любопытством кошки крутит головой во все стороны, разглядывая пёструю толпу и катящие туда-сюда примитивные экипажи, которые приводятся в движение мускульной силой тягловых животных. Как они, варги-палки, называются-то… А, лошади.

— Где мы?

— Лондон, апрель тысяча восемьсот девяносто четвёртого года, около пяти часов пополудни, мы в двух кварталах от нужного места. Пошли.

— Куда?

Гр-р-р! Она испытывает моё терпение.

— К детективу, послужившему прообразом для Шерлока Холмса, а также его доктору Ватсону и миссис Хадсон.

— Интригует, — отзывается она. — Я не любитель древней литературы, но знакомство с прототипом столь знаменитого персонажа будет весьма любопытным. Хоть ты и далек, но ухитряешься заинтересовать не хуже Доктора.

— Надеюсь, ты владеешь местным языком? Я всё же не Доктор, переводчика ТАРДИС у нас нет.

— Если сорвусь на поэтические анахронизмы, уж извини, — отвечает она на ломаном, но вполне понятном английском. Да, произношение её времени, но разобрать можно.

— Не показывай эмоций, если тебя что-то удивит. Это приказ, — говорю ей, в сотый раз перебирая досье команды Патерностер. По всему, предстоит непростой разговор. И мадам Вастра вряд ли дружелюбна к далекам, особенно после возвращения со Свалки Истории. Не знаю, смогу ли я убедить её нам помочь. Но силовые методы, шантаж и угрозы в данном случае совершенно бессмысленны, дипломатия будет эффективнее, как и в случае с Ташей Лем.

Быстро шагаю по улице, не особо заботясь о папессе. Впрочем, она не отстаёт, и я не могу не отметить про себя, что она при таком темпе движения не только не путается в юбках, но и сохраняет величественный вид, соответствующий её рангу в обществе. Наверное, на неё так действуют взгляды окружающих, а нам их достаётся немало. Мне безразличны двуногие примитивы и их мнение, я просто иду своим маршрутом, как хожу дома, сунув руки в карманы и нацепив на нос чёрные очки, а то солнце слепит. Но Лем прямо-таки плывёт рядом, как астероид, высоко держа голову и надев маску холодной улыбки, не относящейся ни к кому конкретному.

Патерностер-роу.

Нужный дом, выкрашенный светлой краской.

Парадное крыльцо, зажатое белыми колоннами.

Дверь цвета ТАРДИС. Любопытно, это условный знак у них такой, что ли? Тут, у Пондов, даже в Мытищах дверь дачи была покрашена в синий…

Заношу кулак, чтобы постучать, но папесса мягко перехватывает меня за запястье.

— Не так.

Она берётся за металлическое кольцо, висящее на ручке в виде львиной головы, и несколько раз стукает им о дверь. А я было подумала, что за него надо потянуть… Между прочим, на изображении из базы данных далеков, посвящёной союзникам Доктора, хищной головы с кольцом в зубах нет — там простая круглая ручка. Однако лёгкое сканирование и анализ показывают, что сей таинственный объект появился не так давно, максимум с полгода назад, после последней перекраски дома.

— Дверной молоток, — сообщает мне Таша. — Я читала в исторической литературе, им раньше пользовались вместо датчиков с опознавателем.

— Я встречала только звонки, электрические и… не очень, — отвечаю, вспомнив сигналку в разумном доме Тагена. А слух тем временем улавливает звук тяжёлых шагов по чему-то мягкому. Кто-то массивный идёт к двери по ковровому покрытию, и я с высокой долей вероятности предполагаю, что это «миссис Хадсон».

Щелчок замка, и дверь действительно открывает сонтаранин. Как его там Хищник обзывал, «картошка в мундире»? Или как-то похоже? Ах, нет, просто «картофелина». Дополнение про мундир — это уже из русского языка, и я его слышала от Фёдора, дважды встречавшегося с солдатами Сонтара.

Перейти на страницу:

Похожие книги