От возвышающегося в глубине помещения трона раздался голос, живой, строгий и резкий. Там меня поджидало некое бесформенное существо.
Я подошел.
Царица Кубаба напоминала черепаху. Ее маленькая, испещренная множеством складок головка торчала из негнущегося тела, которое делали громоздким парадные вышитые одежды; эта головка – единственная подвижная часть инертной массы, куда она могла втянуться, – стремилась вперед, чтобы разглядеть меня. Череп с редкими волосами давил на морщинистую шею, сгибая ее, и казалось, это была тяжесть бесчисленных мыслей, толпящихся за ее живыми глазами. Кубаба отличалась уродством и умом. Подобно перламутру, окружающему жемчужину, ее увядшая кожа служила футляром ее живому сознанию.
– А ты хорошенький.
Она улыбнулась, открыв крошечные сероватые зубки – как у ящерицы.
– Ах, если бы я была моложе хотя бы лет на пять…
Фиолетовый язык облизнул пересохшие губы.
– Я постаралась бы тебе понравиться…
Она задумалась:
– На пять лет… или на пятьдесят? Мне уж и не сосчитать. Сколько ты мне дашь?
Не желая отвечать, я попытался сменить тему:
– Кого ты спрашиваешь? Врача или мужчину?
Она догадалась, что так я хочу уклониться от ответа.
– Он не только красив, но вдобавок еще и неглуп.
Ошеломленный ее фамильярностью, я зарделся. Она с восхищением воскликнула:
– Он краснеет! Что за милашка! Остерегись, я способна сказануть что угодно ради удовольствия увидеть, как ты запунцовеешь. Кстати, я вообще болтаю невесть что, все, что придет в башку. Увы, мою башку мало что осеняет.
Она откинулась назад и захихикала; в таком положении стали видны узкие, тонкие, напоминающие кошачьи, ноздри ее приплюснутого носа.
– Так сколько же лет ты мне дашь?
И, прежде чем я придумал второй трюк, продолжила:
– Так вот, несносный льстец, мне гораздо больше! Да-да, гораздо больше! Мне всегда гораздо больше. С рождения. В пятнадцать лет меня уже путали с матерью. Кстати, гигантское преимущество: в отличие от девчонок, я никогда не старела. У меня такая фора. Порой, увидев свое отражение, я заверяю себя: «Кубаба, девочка моя, ты великолепна: ты не меняешься!»
Она сурово взглянула на меня:
– Бесполезно лгать мне, мой мальчик. Я вполне осознаю, что я старая уродина. Оставь свои лживые комплименты при себе.
– Я ничего не сказал.
– Да что ты?
Она кашлянула, повернулась вправо, влево и хлопнула в ладоши:
– Пусть утолят нашу жажду, да поскорей! Что пьет наш хорошенький целитель?
– Воду.
Прикрыв глаза, она покачала головой и вздохнула:
– Нет. Этого я не выношу. Может, вина? Я покупаю его по цене лазурита. Соглашайся, тогда я буду чувствовать себя не такой эгоисткой.
– Пожалуй, вина. С удовольствием.
Она крикнула куда-то:
– Вина, дорогуши!
Появились четверо слуг, гибких и молчаливых, похожих на танцовщиков. Они налили нам густого гранатового вина, внесли чаши со смоквами и миндалем, а также блюдо с медовыми пирожными. Точно как тот, что сопровождал меня, ее эфебы носили волосы собранными в высокий круглый пучок. Под прозрачными туниками проступали мускулы, на которые исподтишка поглядывала Кубаба. Взмахом руки она отослала их:
– Спасибо, дорогуши.
Слуги исчезли за ширмами. Царица Кубаба поднесла чарку к губам, мгновение подержала нектар во рту, щелкнула языком и проглотила:
– Чудесно! Мне поставляют его левантинские[45]
торговцы. Тебе нравится?– Очень насыщенный вкус!
– Мой управитель доставит тебе его.
– За какие заслуги?
– Ты будешь моим лекарем.
Она выпила вторую чарку.
– Я тебя пугаю, ты думаешь, я слабоумная… Может, ты и прав. Я ничего из себя не корчу, не изображаю мудрую правительницу, а просто вываливаю все, что тревожит мою башку, эту старую тыкву. Я уже давно слыву идиоткой.
– Что обманывает только идиотов.
– Их много. Первым, кого я обманула, стал мой отец, бедняга, – да хранит его Забаба, – потом мой муж, милый и нежный. Ты, разумеется, их не знал, славные люди: прямые, отважные, они привлекали прекрасных женщин, но прекрасные женщины не привлекали их. Зато я их развлекала. Таким способом я добилась своего места.
Она икнула, и плечи у нее поднялись, словно от посетившего ее раскаяния.