Сэра Роберта — ударной волной бросило на стену, он упал аккурат возле нее, инстинктивно прикрыв голову. Мир перевернулся… небо и земля перевернулись… перед глазами неслись видения, то что он предпочел бы забыть навсегда. Вот он — в новом, сером противоперегрузочном костюме без знаков различия — идет по бетонке Боскомб-Дауна к новому истребителю — какому-то несерьезному без массивных моторов и винтов, сразу и непонятно, как он полетит. Вон он в небе… отдает штурвал и с восторгом ощущает, как новая машина, не без огрехов, но подчиняется, и скорость ее… о, это ощущение скорости и подвластности всего мира. Это ощущение не испытаешь ни на земле, ни на воде, ни мотоцикл, ни самая быстрая машина — тебе его не подарят. Ибо там, ты привязан к земле, к морской глади — а это уже не свобода. Только полная, абсолютная, трехмерная свобода воздуха — способна дать тебе тот восторг свободы, ради которого молодые парни рисковали и рискуют жизнью, идя в летчики. Даже в стратегическом бомбардировщике, тяжелом и неповоротливом свободы больше, чем в самой быстрой машине…
Вон он заходит на посадку. Вон — колеса с четким ударом касаются земли. И тут… мир вдруг ускоряется и что-то идет не так…
И вот — ты уже лежишь, и видишь землю в двух сантиметрах от твоего драгоценного носа. А вот — тебя тащат, тащат как бревно к карете…
Черт, это что еще такое?
— Вы целы? Сэр, вы целы? Вы меня слышите?!
Какой то гул в голове. Как галки галдят. В Боскомб-Дауне это было большой проблемой — птицы. Их стреляли, потом привезли пару прирученных ястребов — но они погибли, не выдержав шума. Пришлось раскладывать отравленные приманки — но и тогда с птицами не решили…
— У него контузия…
— Черт… дай, я. Сэр, выпейте это… Давайте…
Какая то дрянь, горячая как лава — обожгла горло. Сэр Роберт закашлялся, вдохнул — такое ощущение, что он вдохнул раскаленный металл…
— Х-х-х-а-а-а…
Было больно. Было так охренительно больно, что…
— Боб, ты чертов придурок. Что ты ему дал?
— Спирт с перцем.
— Что?! Ну ты и идиот…
— У нас всегда пользовались этим…
— Черт, Африка сделала вас такими же тупыми, как эти проклятые буры…
— Заткнись, эйтландер чертов…
Сэр Роберт машинально смахнул с лица кровь, чем-то оцарапавшись.
— Сэр… как вы…
— После… спирта с перцем… наверное, хорошо. Где Керзон?
— Сэр, его нет нигде. Мы нашли вас у стены и затащили сюда…
Это была лавка. Та самая лавка, хозяин которой получил двадцать золотых, чтобы не высовываться. Может, он и стуканул — но это вряд ли…
— Надо идти…
— Сэр, если что-то и надо сделать, так это возвращаться, нахрен. На улице скоро форменный беспредел будет.
Сэр Роберт осмотрелся по сторонам
— Найдите кусок ткани. Надо сделать куфию, прикрыть лицо. Пойдем искать Керзона. Брук — идешь первым. Мы за тобой.
Им удалось выбраться из людской трясины — а любое происшествие на Востоке моментально собирает толпу, и даже чей-то истерический крик — способен тронуть с места лавину ненависти, злобы и разрушений. Им повезло, что они были бородатыми, одетыми как местные, а сэр Роберт еще и с кровью на лице — раненый, Так — они выбрались из толчеи — когда услышали отдаленные выстрелы.
— Там — моментально показал Бивер. Как и любой человек, выросший в Индии — он обладал тонким слухом и мог моментально определить, в какой стороне и на каком расстоянии шумят.
— Идем туда — решил сэр Роберт
— Сэр, вы в порядке?
— Перестань задавать идиотские вопросы… — сэр Роберт провел рукой по боку, по поясу, и обнаружил, что ко всему прочему он потерял несколько лет служивший ему Маузер — и дай мне пистолет…
Спецназовцы переглянулись. Потом — Бивер достал свой Кольт 1911 с длинным, десятизарядным магазином и протянул его командиру
— Заряжен.
Сэр Роберт оттянул кожух затвора назад, чтобы это проверить, взвел курок и поставил пистолет на предохранитель. Cocked and locked, он научился этому у сотрудников ФБР и мексиканских наемных убийц — пистолерос
— Пошли…
Найти исходную точку оказалось просто. Иди туда, где толпа, где крики и стрельба. Так, они нашли место, где кого-то убили, и, стараясь не привлекать внимания, пряча оружие — прошли дальше, потом, как вышли из предела видимости толпы — побежали. И тут же — наскочили на домик, где валялся убитый, и на стенах которого — были следы от пуль.
— Чисто! — спецназовец машинально осмотрел территорию и дал знать, что все в порядке.
Сэр Роберт остался на прикрытии, а Бивер — подскочил к дому, осторожно заглянул — и еще без опаски зашел: никого живого там не было. Сэр Роберт наклонился, поднял пару гильз — от автоматического Маузера, значит — свои, потом — подошел к трупу, провел по нему рукой. В кармане на что-то наткнулся, сунулся — это были монеты. Йеменские динары.
— Сэр! Посмотрите…
Подбежал Бивер, явно взволнованный. На его ладони было несколько гильз. Сэр Роберт взял одну — семь и девяносто два на тридцать три, германский стандарт. Новое и дорогое оружие…
— В доме их полно…
— Возьми с собой.