Читаем Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы полностью

— Страшная жара, правда? Мне кажется, будет гроза. Погода, должно быть, вскоре переменится. Знаете, говорят, везде ужасающая засуха. Я уже забыла, когда была такая засуха. А что вы все делали? — обратилась она к мисс Коул. — Где Джон? Он говорил, у него голова раскалывается, вроде бы он собирался прогуляться. Головная боль? Это так на него непохоже. По-моему, он слишком тревожится из-за своих экспериментов, вы не находите? Что-то у них там не ладится. Мне бы хотелось, чтобы он рассказал подробнее.

Едва успев закрыть рот, она снова заговорила, адресуясь к Нортону:

— Что это вы все время молчите, мистер Нортон? Что с вами? И вид у вас какой-то… испуганный. Может, вам явилось привидение старой леди?.. Как ее там?..

Нортон вздрогнул.

— Нет-нет. Привидения мне не являлись. Я… я просто размышляю.

В этот самый момент Кертис вкатил в холл кресло, в котором сидел Пуаро, и остановился, собираясь поднять хозяина и внести его по лестнице наверх.

Пуаро сразу насторожился, живо вглядываясь в наши лица.

— В чем дело? Что-то случилось? — живо спросил он.

На какое-то время возникла пауза, потом Барбара Франклин деланно рассмеялась и сказала:

— Нет, конечно же, нет. Что могло случиться? Просто… наверное, сейчас грянет гром. Я… Господи, как я устала… Капитан Гастингс, так вы поможете отнести это наверх? Благодарю вас.

Я поднялся за ней по лестнице, мы прошли по коридору восточного крыла. Ее комната была последней.

Миссис Франклин открыла дверь и вдруг круто остановилась. Я под тяжестью пакетов топтался позади нее.

У окна стояли Бойд Каррингтон и сестра Крейвен. Она внимательно рассматривала линии на его ладони.

Он поднял на нас взгляд и смущенно усмехнулся.

— Вот, хочу узнать, что меня ожидает. Сестра Крейвен в этом большая мастерица.

— Неужели? А я и не знала, — холодно отозвалась Барбара. Голос ее прозвучал очень резко, как мне показалось, присутствие сестры крайне ее раздосадовало. — Сестра, пожалуйста, унесите вещи. И приготовьте мне флип[171]. Я страшно устала. И еще, пожалуйста, бутылку с горячей водой. Хочу а я… можно скорее лечь в постель.

— Хорошо, миссис Франклин.

Сестра Крейвен отошла от окна. На лице у нее нельзя было прочесть ничего, кроме профессиональной озабоченности.

— Пожалуйста, ступайте, Билл. Я смертельно устала.

Бойд Каррингтон встревожился.

— Ах, Бэбс, наверное, для тебя это слишком большая нагрузка? Мне очень жаль. Все-таки я непроходимый тупица. Нельзя было позволять тебе так переутомляться.

Миссис Франклин одарила его ангельской улыбкой терпеливой страдалицы.

— Мне не хотелось жаловаться. Ненавижу быть кому-то в тягость.

Несколько смущенные, мы с Бойдом Каррингтоном вышли из комнаты, оставив миссис Франклин наедине с сестрой Крейвен.

— Господи, какой же я болван. Барбара была такой живой, веселой, и я забыл, что ей нельзя переутомляться. Надеюсь, она не сляжет, — сокрушенно сказал Бойд Каррингтон.

— Отоспится, и все пройдет, — рассеянно проговорил я.

4

Он сошел вниз. А я, немного поколебавшись, пошел в другое крыло дома, где располагались наши с Пуаро комнаты. Мой друг, наверное, меня ждет. Впервые за все время мне не хотелось к нему идти. Предстояло столько всего продумать, а тут еще эта тупая боль под ложечкой.

Я медленно брел по коридору.

Из комнаты Аллертона слышались голоса. Разумеется, у меня и в мыслях не было подслушивать, но я как-то машинально, проходя мимо двери, замедлил шаг. Внезапно дверь распахнулась и вышла Джудит.

Увидев меня, она остановилась как вкопанная. Я схватил ее за руку и втащил в свою комнату. Мною овладел гнев.

— Ты была у него! Что это значит?

Она ответила мне твердым взглядом. Не выказала ни возмущения, ни раздражения. Только холодное равнодушие и молчание.

Я дернул ее за руку.

— Предупреждаю, я этого не потерплю. Ты не отдаешь себе отчета в том, что делаешь.

Тогда, наконец, она заговорила — негромко и язвительно:

— Послушай, по-моему, у тебя чересчур пылкое воображение.

— Не буду спорить. Вы, молодые, приписываете нам Бог знает какие недостатки… Но мы, по крайней мере, придерживаемся определенных правил. Пойми, Джудит, я категорически запрещаю тебе поддерживать отношения с этим человеком.

Она спокойно на меня посмотрела и тихо сказала:

— Понятно. Я и не собираюсь ничего поддерживать.

— Значит, ты отрицаешь, что влюблена в него?

— Нет.

— Ты не знаешь, что он из себя представляет. Не можешь знать.

Умышленно жестко, без обиняков я изложил ей все, что узнал об Аллертоне от Нортона.

— Теперь ты понимаешь, что это за подлый, бесчестный человек, — закончил я.

Она и бровью не повела. Только презрительно скривила губы.

— Я знаю, что он не святой…

— И тебе все равно? Неужто ты так безнравственна!

— Считай как хочешь…

— Джудит, ты не… не должна…

Я не успел закончить. Она вырвала свою руку из моей.

— А теперь послушай меня, отец. Я делаю то, что хочу И можешь меня не пугать громкими словами… Своей жизнью я буду распоряжаться так, как мне угодно, и думаю, лучше тебе мне в этом не мешать…

Сказав это, Джудит вышла из комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза