Читаем Врата вечности полностью

Главное, что настораживало Дэвида Джеймза в этом деле, было то, что единственный родственник юноши, его дед, даже не заявил об исчезновении внука. Об этом сообщила девушка студента по имени Оливия, назвавшаяся его невестой. Но лейтенанту было хорошо известно, что иногда буквально на пороге церкви пересматривают свой взгляд на предстоящее бракосочетание не только невесты, но и женихи. И они действительно пропадают, но только из поля зрения будущих супругов. А потом находятся, порой на другом конце света, невредимые, счастливые и довольные тем, что избежали тяготившего их супружества.

Так что, возможно, юноша просто сбежал. Но попробуй сказать об этом его невесте! Во всяком случае, лейтенант Джеймз не рискнул бы. Но верно и то, что он не стал бы даже браться за это дело, если бы его не попросил лично Оливер Стоун, когда-то бывший его начальником и первым учителем в полицейской науке. Дэвид Джеймз искренне уважал этого человека, и, кроме того, считал, что многим ему обязан, и только поэтому согласился.

Впрочем, это не помешало ему, как истинному профессионалу, довольно быстро разобраться в ситуации и наметить пути, по которым должно было пойти расследование. Во-первых, он собирался встретиться с дедом юноши, неким Фергюсом, который жил на каком-то острове вблизи берегов Шотландии. И, во-вторых, ему надо было найти неизвестного франта, который в день исчезновения юноши сначала приставал к его девушке, а затем, во время ланча, оказался в одном ресторанчике с ними. Нельзя было исключить версию, что он следил за молодыми людьми, причем причин могло быть как минимум две. Это или внезапно вспыхнувшая страсть, или… Лейтенант Джеймз даже не стал предполагать, что могло скрываться за этим «или», поскольку эта версия показалась ему мертворожденной.

Встреча с дедом юноши обещала быть намного результативнее. Как лейтенанту Джеймзу довольно быстро удалось узнать, Фергюс был богат. Очень богат. Поэтому юношу могли украсть, чтобы потом потребовать выкуп. И в этом случае молчание деда легко объяснялось — преступники предупредили его, что если он обратится в полицию, то внука убьют.

Однако в глубине души лейтенант Джеймз почти не сомневался, что когда он окажется на этом острове, то встретит там не только деда, но и внука, которого Фергюс заботливо спрятал под свое крылышко, уберегая от неприятностей. И, говоря откровенно, лейтенант Джеймз не осудил бы его. Большей неприятности, чем неудачно жениться, он не мог себе представить. Сам он однажды уже был женат. И не питал иллюзий в отношении женщин, даже таких юных и красивых, как эта Оливия.

Но остров Эйлин-Мор, где жил Фергюс, был очень далеко. Поэтому лейтенант Джеймз сначала отправился в аэропорт Хитроу, располагавшийся в двадцати минутах езды от кампуса. Затем, он намеревался проехаться в аэропорт Гэтвик, который находился на расстоянии сорока пяти минут. Он не рассчитывал на удачу, и делал это только для успокоения совести.

Но лейтенанту Джеймзу повезло. Уже в Хитроу одна из служащих аэропорта вспомнила мужчину, подходящего под описание Оливии. Он приставал к ней с непристойными предложениями, заявила девушка, работавшая в тот день за стойкой регистрации билетов.

— Да, он был в шикарном дорогом костюме и велюровой шляпе стоимостью в мое месячное жалованье, — возмущенно сказала она. — Но это не дает ему повода так обращаться с женщинами. Мы не все легкодоступны! Мне показалось, что он был готов запустить свою руку мне под юбку. Я уже собиралась вызвать охранника, но он, услышав мое предупреждение, ушел.

— А куда он направился, вы не заметили? — на всякий случай спросил лейтенант Джеймз.

— Посадка на его рейс уже заканчивалась, и он прошел в VIP-зал, — неожиданно ответила девушка. — Он улетал в Берлин. Если вам надо, я даже могу назвать его имя и берлинский адрес. Меня его поведение так возмутило, что я запомнила. И даже смогу его опознать, если вам, лейтенант, понадобится.

Девушка явно пылала жаждой мести. И Дэвиду Джеймзу пришлось заверить ее, что когда он задержит этого наглеца, то устроит им очную ставку.

— Буду рада помочь вам, лейтенант, — улыбнулась девушка. — И, кстати, меня зовут Эмилия!

Но лейтенант Джеймз, пробормотав что-то невразумительное, поскорее отошел от нее. Он уже получил все, что хотел, а девушка, высокая худая блондинка с малозаметной грудью, была не в его вкусе. Дэвид Джеймз не понимал, что в ней нашел франт, которого он разыскивал.

Лететь в Берлин Дэвиду Джеймзу хотелось не больше, чем в Эдинбург, чтобы оттуда добираться до острова, где жил дед юноши. Поэтому он решил положиться на судьбу. И подкинуть монетку. Орел будет означать Берлин, решка — остров Эйлин-Мор.

Дэвид Джеймз отыскал в кармане невесть как попавший туда пенни с портретом королевы Елизаветы II и подкинул его. Поймал, прикрыл ладонью, дунул в щель между большими пальцами и поднял ладонь. На него с укоризной смотрела королева. Лейтенанту показалось, что корона на ее голове немного сдвинулась набок.

— Простите, ваше величество, — виновато произнес Дэвид Джеймз, торопливо опуская пенни обратно в карман.

Перейти на страницу:

Похожие книги