Читаем Времена полностью

Звон невечерний, неизменныйСтекает с облака дождёмИ пролетает над ВселеннойТогда, когда его не ждём.Стекает золото с востока,Струится золотом закат,И не понять того истока,Которым наш предел богат.Вселенная скользит по кругу —То велика, а то – мала.В снах золотых летят друг к другуПод синей бездной купола.

2012

Время неуёмное

Со стекла стеклаНеурядица,Осень вдаль ушлаВ жёлтом платьице.Журавли вдалиТак и стелятся,Видно, дни пришлиДля метелицы.Тает день, как дым,За околицей,Облакам седымВетер молится.РаспускаетсяМесяц розовый,Вдаль спускаетсяСвет берёзовый.Вереница летСкрыта числами,Месяц носит светКоромыслами.Нет ни сна, ни дня —Время тленное,Что летит, звеня,Во Вселенную.Звёзды вышли в ночьТропкой тёмною,Время мчится прочь,Неуёмное.Звёзды смотрят в ночьСнами пьяными,Гонят время прочьНад полянами.

2012

Страстная Пятница

В Страстную Пятницу в печалиНа небе стайка облаков.… Застыло время, как вначалеПеревернувшихся веков.Застыла птица над закатом,Остановились времена,Льёт дождь, печальный, как когда-то,Очистив небеса до дна.Опустошённого пространстваИ не узнать со стороны —Не приняла земля убранстваНеяркой медленной весны.Спят под нависшей серой сеньюДома, деревья и поля.… Спит в ожиданье ВоскресеньяОбетованная Земля.

2012

Вифлеемская звезда

Над Вифлеемом вечность тает,Закат давно уже погас,И синим облаком летаетУснувший полуночный час.Под звёздным небом гонят стадоДомой устало пастухи,Смоковница уснула рядом,Укрыв вселенские грехи.Луна сияет одиноко,Пейзажи вечны, не новы,А к Вифлеему издалёкаБредут уставшие волхвы.Вздохнув об отдыхе и хлебе,И, засыпая на ходу,Пытаются увидеть в небеПредсказанную им звезду.Но тучи небо закрывают,Не видно звёзд и синевы,И тщетно к Господу взываютВ пути уставшие волхвы.Волною ветер заструился,Встряхнул смоковницы листы,И вместе с молнией спустилсяКрылатый ангел с высоты.В руке его звезда сияла,Волхвы застыли на пути,И всей Вселенной было мало,Чтоб этот свет в себе нести.Свет над вертепом заструился,Лицо Марии озаряя,И Бог-Младенец в мир явился,Спасенье мира предваряя,И ангел улетел за тучу,А вечность, Ангела целуя,Сошла на землю с горной кручи,Пропев Младенцу «Аллилуйя»!

2012

Май

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия