Читаем Времена года полностью

16 февраля. Симеон и Анна. Крестьяне издавна в этот день так говорили: «Семен с Анной сбрую починают». Поэтому он имеет еще одно название в народном календаре – «Починки». Старики в былые времена на Симеона вставали чуть свет и первыми принимались за ремонт сох, борон и всего другого нужного весной в полевой работе крестьянину. Селяне в шутку про них говорили: «Дед берется за сбрую летнюю да борону столетнюю». А в это время хозяйки варили кашу из муки, так называемый Соломат – языческий знак предстоящего урожая. И уже после еды всей семьей принимались за починку посевного инвентаря. А чтобы домовой не баловал в хате, пока хозяева на дворе заняты работой, его задабривали, оставляя ему небольшой горшочек Соломата.

17 февраля. Николай Студеный. С былых времен охотники считают, что Николай Студеный – волчий сват, так как пришло время свадеб у многих зверей. И неудивительно, ведь скоро весна. Но зима еще дает о себе знать морозами. Всего два дня назад селяне примечали: «На Сретенье старик шубу снимает». А вот на Николая Студеного мудрые деды в старые времена как бы в ответ говорили: «Пришел Студеный день – шубу снова надень». Редкий год на Николу Студеного не было морозов и метелей. Недаром в народе говорили: «На Студеного Николу навалит снега гору». Существует и примета этого дня: если ветви ели сгибаются, то это к метелям, а к хорошей погоде – расправляются.

18 февраля. Агафья-коровница. Селяне этот день называли еще Агафья – «берегиня» коров. «Берегинями» у древних славян, в языческие времена, были добрые божества, охранявшие их от всех напастей. А имя Агафья в переводе с греческого означает «Мудрая». Вот и получается, что мудрая Агафья оберегает у селян коров.

Про этот день существует много поговорок, таких как «Крестьянин коровкой жив». Или: «С маслом да сметаной бабушкин лапоть съешь». Трудно, конечно, представить, что у крестьянина нет коровы, и по этому поводу тоже существуют поговорки: «Крестьянин скотинкой жив», «Корова на дворе – харч на столе».

Для предотвращения падежа скота в далекие времена существовал обряд опахивания деревни. Для этого ночью все бабы скрытно собирались в одних рубахах, с распущенными волосами. Они брали в руки кто грабли, кто косу. На вдову надевали хомут, запрягали ее в соху и гурьбой обходили деревню. Во время «опахивания» выкрикивали: «Коровья смерть, не губи нашу скотину; мы тебя зароем вместе с петухом в землю!» Вот какие существовали в старые времена суеверия.

Также селяне внимательно наблюдали за погодой в этот день. Если он выдавался солнечным, теплым, то считалось, что морозов больше не будет.

19 февраля. Вукола-телятник. Вчера была Агафья-коровница, а сегодня Вукола-телятник. Домашний скот для селян в старые времена – это основа его существования. Особенно крестьянин дорожил лошадью, без которой невозможно было вести полевые работы, и коровой, дававшей крестьянину молоко, сметану, и творог, и масло. Вот и беспокоился селянин о домашнем скоте. А особенно заботило крестьянина время отела, он приходился обычно на Вуколу, с него начинался весенний отел коров. Старики так и говорили в далекие времена: «Придут Вуколы, перетелятся все жуколы». Жуколами крестьяне называли коров и телят, родившихся в феврале.

20 февраля. День Луки. В старые времена в селах и деревнях было принято на Луку печь пирожки с луком. По избам шел ни с чем не сравнимый аромат выпечки. Пирожки у хозяек получались румяные, сдобные, с хрустящей корочкой, такие аппетитные, что сами просились в рот. Но нельзя было съедать все самим. Часть надо было раздать нищим и сиротам «на счастье». Считалось, что отданное сторицей тебе вернется. Деды в этот день примечали: если на Луку поднимется полуденный ветер, т. е. южный, то предвидится хороший урожай яровых. Ну а если нет, то, конечно, надеялись на русский авось или как Бог даст.

21 февраля. Захарий-серповидец. В стародавние времена на селе Захарию-серповидцу молились бабы-жницы. Они просили у Господа хорошую сухую погоду для жатвы, чтобы не было дождей, которые могли бы сгноить выращенный урожай. Мужики в этот день, как правило, осматривали серпы и косы, отбивали их, точили так, чтобы легко было работать жницам. Старики по этому поводу так говорили: «Не тогда серпы точить, когда на жниво идить!» Работа женщин в поле была трудной, изнурительной. Тяжкую долю жниц хорошо передает полотно Алексея Венецианова «На жатве. Лето». Стоит посмотреть этот один из шедевров русской живописи.

22 февраля. Панкрат и Никифор. На Никифора мужики по деревням плели лапти. А мудрые деды в старину шутили: «Не всяк Панкрат хлебом богат, но наш Панкрат лаптями богат!» Вообще в далекие времена лапти для селян были основной обувкой. Плели их умельцы из липового лыка. Носили лапти и зимой, и летом. Довольно много прибауток сложено в их «честь». Вот одна из них:

Ой, лапти мои, Лапоточки мои! Вы скородили, пахали, Танцевать сюда попали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Граница
Граница

Новый роман "Граница" - это сага о Земле, опустошенной разрушительной войной между двумя мародерствующими инопланетными цивилизациями. Опасность человеческому бастиону в Пантер-Ридж угрожает не только от живых кораблей чудовищных Горгонов или от движущихся неуловимо для людского глаза ударных бронетанковых войск Сайферов - сам мир обернулся против горстки выживших, ведь один за другим они поддаются отчаянию, кончают жизнь самоубийством и - что еще хуже - под действием инопланетных загрязнений превращаются в отвратительных Серых людей - мутировавших каннибалов, которыми движет лишь ненасытный голод. В этом ужасающем мире вынужден очутиться обыкновенный подросток, называющий себя Итаном, страдающий потерей памяти. Мальчик должен преодолеть границу недоверия и подозрительности, чтобы овладеть силой, способной дать надежду оставшейся горстке человечества. Заключенная в юноше сила делает его угрозой для воюющих инопланетян, которым раньше приходилось бояться только друг друга. Однако теперь силы обеих противоборствующих сторон сконцентрировались на новой опасности, что лишь усложняет положение юного Итана...

Аркадий Польшин , Павел Владимирович Толстов , Роберт Рик Маккаммон , Сергей Д. , Станислава Радецкая

Фантастика / Приключения / Прочее / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика