Читаем Времена года полностью

29 января. Очередной Пётр-полукорма. Вчера в народном календаре были отмечены Петр и Павел, а сегодня – только Петр. Но вернемся к событиям сегодняшнего дня. К этому времени селяне уже скармливали домашней скотине половину заготовленных на зиму кормов. Вот от этого и пошло название сегодняшнего дня. А чтобы все-таки иметь представление о запасах, крестьяне поутру выходили в сенники и амбары смотреть, сколько чего осталось. После осмотра старики говорили: «Метла да костра – будет хлеб до Петра, а придет Синец да Звонец – хлебу конец». Почему именно Синец и Звонец? В старые времена на Руси название марта месяца было «Синец». В это время начинали по-весеннему синеть небо, пригревать солнышко и звенеть капель.

30 января. Антон-перезимник. В стародавние времена в этот день селяне считали, что они перезимовали зиму и самые лютые холода остались позади. Но все же зима еще не хочет сдаваться. И есть старинная примета на этот день: если на Антона небо закроет тучами, то это к метелям. А старики в селах так говорили: «Хитер Антон, обнадежит, обтеплит, а потом обманет, всё морозом стянет».

31 января. Афанасий-ломонос. В былые времена народ на Руси примечал: «Пришел Афанасий-ломонос – береги щеки и нос», потому что в это время наступают так называемые афанасьевские морозы. А мудрые деды говорили внукам: «Не страшен зимой мороз, когда тепло укрыт нос». И добавляли: «Мороз ленивых хватает за нос, а перед проворным шапку ломает». Кстати говоря, афанасьевские морозы обычно последние зимние длительные морозы. Этот день считался в стародавние времена временем, когда можно изгнать ведьм. Потому что, по поверьям, именно на Афанасия ведьмы летают на шабаш и теряют там голову от веселья и похмелья. И поэтому в таком состоянии их было легко прогнать со двора. А делалось это так. Деревенский колдун посыпал печную трубу золой из семи печей. Делалось это для того, чтобы ведьмы не могли проникнуть в дом через печную трубу, поэтому покидали этот двор. Вот такое суеверие существовало в далекие времена на Руси. Для молодых, желавших пожениться, Афанасий был крайним днем, когда это можно было сделать. Мудрые старики так и говорили: «Кто до Афанасия не успел посвататься – до Масленицы свадьбу не сыграет».

Февраль

1 февраля. Макарьев день. Со стародавних времен февраль на Руси называли и снежень, и бокогрей. Это, впрочем, и не удивительно, так как последний месяц зимы обычно богат на сильные снегопады. А со второй половины месяца после первой встречи весны – Сретенья – начинает заметно пригревать солнышко. Крестьяне в былые времена говорили: «Февраль зиму выдувает, а весну приглашает». Но мудрые старики отмечали: февраль переменчив – и теплом приласкает, и морозом отдубасит. С тех времен существует поговорка: «У февраля два друга – метель да вьюга». Селяне также примечали: если Макарьев день солнечный, то весна будет ранняя и дружная.

2 февраля. Ефимий. На Руси селяне второй день февраля считали «указчиком» весны, т.е. какой она сложится. Если день выдастся солнечным, то это к ранней, дружной и теплой, одним словом, к красной весне. Пасмурная погода выдастся – жди поздних метелей, а с ними и холодной, затяжной весны. А мудрые деды так говорили: «С печи слезай да о Масленой гадай». Существует погодная примета этого дня: если на дворе метель, то и Масленица вся будет вьюжная.

В непогоду у нас на Орловщине девушки пели:

…Крутит-мутит, в глаза несет…


Меня, младу, мил друг кличет.


Для милого для дружочка


Иду-иду скорешенько,


Скорешенько, торопешенько,


Вью-вью торопшенко!

3 февраля. Максим. Мудрые деды в этот день примечали: если на Максима светел месяц выглянет из-за облака, то будет добрый урожай зерна, а коли утром ясное небо – к морозу, а в амбаре станется по осени пусто. Если месяц вонзил в тучу золотой рог, будет доброе жито да мука в сито.

В этот день супруги выходили во двор, держась за руки, и вместе стряхивали иней с деревьев, говоря при этом: «Что Бог соединил, то человеку разъединить не под силу». Максим считался в старые времена на Руси утешителем в обидах и помощником в бедах, поэтому в его день вспоминали добрым словом людей, когда-то пришедших на помощь. Ему молились о заступничестве вдовиц и сирот.

4 февраля. Тимофей-полузимник. Селяне в старые времена этот день так назвали, потому что половина зимы уже прошла. День становится все длинней, да и солнышко, когда пробивается сквозь тучи, начинает ощутимо пригревать. А зима все-таки никак не хочет сдаваться. Еще довольно холодно на дворе. Случающиеся в этот день морозы со старинных времен называются «тимофеевскими». Пасечники в этот день проверяли, как зимуют пчелы. Если в ульях еле слышно гуденье, то пчелы хорошо переносят зимовку. А если сильно гудят, то плохо, что-то их беспокоит и тревожит. Деды отмечали: чем больше выпадет на Тимофея снега, тем обильнее будет предстоящий урожай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Граница
Граница

Новый роман "Граница" - это сага о Земле, опустошенной разрушительной войной между двумя мародерствующими инопланетными цивилизациями. Опасность человеческому бастиону в Пантер-Ридж угрожает не только от живых кораблей чудовищных Горгонов или от движущихся неуловимо для людского глаза ударных бронетанковых войск Сайферов - сам мир обернулся против горстки выживших, ведь один за другим они поддаются отчаянию, кончают жизнь самоубийством и - что еще хуже - под действием инопланетных загрязнений превращаются в отвратительных Серых людей - мутировавших каннибалов, которыми движет лишь ненасытный голод. В этом ужасающем мире вынужден очутиться обыкновенный подросток, называющий себя Итаном, страдающий потерей памяти. Мальчик должен преодолеть границу недоверия и подозрительности, чтобы овладеть силой, способной дать надежду оставшейся горстке человечества. Заключенная в юноше сила делает его угрозой для воюющих инопланетян, которым раньше приходилось бояться только друг друга. Однако теперь силы обеих противоборствующих сторон сконцентрировались на новой опасности, что лишь усложняет положение юного Итана...

Аркадий Польшин , Павел Владимирович Толстов , Роберт Рик Маккаммон , Сергей Д. , Станислава Радецкая

Фантастика / Приключения / Прочее / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика