Доктор Мальтус, экономист, англичанин, написал известные слова: «Человек, который является в мир уже заселенный…» <…> В соответствии со своим великим принципом Мальтус рекомендует, во избежание самых страшных кар, всякому человеку, который не имеет ни работы, ни дохода,
Читал ли Прудон Уильяма Коббета или нет, он, будучи мастером полемики, через тридцать лет после своего английского единомышленника затрагивает тот вопрос, какой был самым важным для его читателей: Мальтус и мальтузианцы желают отнять у пролетария то единственное, что у него еще осталось, семью и детей. Мальтузианцы — враги народа, того народа, «в котором еще жива вера в Провидение» и который «говорит, точно произносит пословицу:
Так вот, против того, что говорит народ во Франции, выступают экономисты, выступают законники и литераторы, выступает Церковь, объявляющая себя христианской, да вдобавок еще и галликанской, выступает пресса, выступает крупная буржуазия, выступает правительство, старающееся этот народ представлять. <…> Во Франции, несмотря на волю народа, несмотря на веру нации, питье и еда считаются привилегией, труд — привилегией, семья — привилегией, отечество — привилегией.
Вот кто такие мальтузианцы. Мальтузианец — экономист, «ревностный защитник семьи и морали: однако он заодно с Мальтусом замечает, что на пире природы мест для всех не хватит». Мальтузианец — господин Тьер, который полагает, будто «если у работника нет работы, капитал тут ни при чем; на пиру кредита места для всех не хватит». Мальтузианцы — возглавляемые Леоном Фоше авторы недавнего закона о печати, который восстановил уплату залога: «На пиру прессы места для всех не хватит». Мальтузианцы — Лакордер и Церковь, которые полагают, что «бедняки необходимы для христианских благотворителей: на земном пиру места для всех не хватит». Мальтузианцы — паразиты, «цыгане от литературы, наемные убийцы от журнализма, клеветники по твердой цене, воспеватели всех пороков»: «Рожайте дочерей, они нам любы! — поют эти негодяи, пародируя поэта[568]
. Но не вздумайте рожать сыновей: на пиру сладострастия места для всех не хватит». Мальтузианцы — те, кто противился устройству национальных мастерских, потому что не хотел, «чтобы революционная промышленность соперничала с промышленностью частной: на фабрике нации места для всех не хватит». И Прудон доводит свое рассуждение до логического конца:Вскоре одна часть народа скажет другой:
Земля и ее плоды — наша собственность.
Промышленность и ее создания — наша собственность.
Торговля и средства сообщения — наша собственность.
Государство — наша собственность.
У вас нет ни запасов, ни собственности; вы не государственные служащие, а ваш труд нам не нужен; ступайте прочь!
Вы воистину лишние на земле; под солнцем Республики места для всех не хватит.
А затем заключает:
Кто скажет мне, что в праве работать и жить не заключается вся Революция?
Кто скажет мне, что в принципе Мальтуса не заключается вся контрреволюция?
По мнению Альфреда Даримона, который в это время сотрудничал с «Представителем народа», именно исключительным успехом этой статьи объясняется в большой мере тот факт, что тираж газеты, начавшей выходить вновь после приостановки, несколько раз арестовывали, а 21 августа издание опять приостановили.