Читаем Время королевы полностью

– Я так полагаю, он станет ответственным за вашу безопасность. Но думаю, что ваш отец не имел в виду то, что вам необходимо идти под руки с ним на танцы.

– Я сегодня не настроена танцевать, сэр, – пожала плечами Элен. – Надеюсь, вы не обидитесь.

– Нет, я найду кого пригласить. До вечера, миледи.

Ричард оставил её и ушёл. Элен провожала его взглядом, не понимая, зачем он хотел позвать её на танцы. Раньше Ричард не проявлял к ней никакого внимания. Чем вызвана его теперешняя озабоченность?

***                                 ***

Этот вечер не обещал быть долгим. Но его ожидание казалось вечностью. Элен привела себя в порядок и спустилась во двор. Там её уже ожидал отец и Альяно. Приглашённые также толпились у своих карет.

Принцесса поклоном головы поприветствовала короля и едва заметно улыбнулась Альяно. Посещать мероприятие ей не хотелось, но это было необходимой формальностью. Она не могла себе позволить показаться невежливой.

Король медлил, поручая что-то охране. Элен не стала ждать его, сразу пошла к карете. Альяно не отставал от неё и вскоре поравнялся с ней.

– Вы не любите светские мероприятия? – спросил он.

– Они не доставляют мне удовольствия.

– Отчего же?

– Чужие лица постоянно смотрят, и никто не знает, о чём они думают.

– Прошу вас, миледи, – протянул ей руку непонятно откуда взявшийся Ричард. – Я помогу.

– Благодарю, – кивнула Элен и уселась в карете.

– Вы на бал? – спросил Альяно у Ричарда.

– Да, Альяно, ты приглядывай за принцессой, пока я буду отсутствовать, – медленно проговорил он низким голосом и взглянул в сторону. – Я ведь должен делать небольшие передышки между танцами, —ухмыльнулся он и залез в карету.

Альяно, недолго думая, тоже забрался внутрь. На одно мгновение их взгляды с Элен встретились. Карета тронулась.

***                                 ***

Замок Гильмора де Тита был великолепен. Его стены и статуи на крыше отличались некой мрачностью, грозностью, но вместе с тем они не выглядели устрашающе, а воинствующе. Двор его был широким и весь был покрыт зеленью. Гильмор де Тит был званым гостем в королевском дворце и восхищался семьёй Гильермо. Он был словно фанатиком, который мечтал сам быть частью их жизни, принадлежать к королевскому роду.

Гильмор всегда был радушным хозяином. Все любили собираться на его пир. Ведь кроме великолепной на вкус еды и сладких вин он умел произвести впечатление на гостей и танцами, шумными балами. Вот и сейчас он собрал всех знатных людей для пиршества в честь победы над племенами, нападавшими на их родину в течение нескольких поколений.

Их великая и могучая держава покорила себе многие другие народы. Те поднимали бунты, организовывали походы против власти центра. И вот с этим было покончено. На всей территории восторжествовал мир.

Впереди в замок шествовал король с охраной. За ним шла Элен в сопровождении сэра Ричарда. Он таки добился своего, сопроводил принцессу к месту встречи. Альяно шёл следом за ними, как бы замыкая цепочку.

– Замок отличается хорошим вкусом, не так ли? – спросил Ричард у Элен.

– Он безупречен. Но наш всё равно лучший.

– Потому что там живёт такое великолепие, – слегка улыбнулся Ричард, взглянув на принцессу.

– О чём вы? – переспросила девушка.

– О вас, конечно. Это его стремление к богатству… глупость, не так ли? – ухмыльнулся он.

– Почему?

– Даже за огромную кучу денег он не сможет купить себе королевскую кровь. Да, он потомок знатного рода. На этом всё.

– Его стремление понятно. Но зачем оно ему? Без этого ему сложно жить? – посмотрела она в глаза Ричарду.

– Жизнь простого человека ничтожна. Но она не так плоха.

– Всё зависит от власти. В чьих она руках, – проговорила Элен.

– В этом есть правда. Но не все стремятся быть рядом с властью, чтобы сделать лучше жизнь других. Люди корыстны. И никогда не перестанут ими быть.

– А вы корыстны, Ричард?

– Во многом. Но в моей корысти нет ничего плохого. А в его есть. В Гильморе она и только она дышит.

– Мне этот человек всегда казался радушным, – тихо проговорила Элен, приближаясь к дверям.

– Я вижу людей насквозь. А вы склонны видеть лишь их светлую сущность. Добрый вечер, господа! – поприветствовал он встретивших их людей. – Гильмор, вы как всегда, предстаёте в самом наилучшем свете!

– Благодарю вас, Ричард, – широко улыбнулся хозяин имения и прошёлся взглядом по его спутнице.

Гильмор изменился, заметила Элен. Раньше он был низким и пухлым мужичком, всегда весёлым. А сейчас он весьма похудел и даже помолодел. Приветствовал их отчего-то не так радостно, как раньше.

– Ваше Высочество, вы безупречны, – поцеловал ей руку Гильмор. – Прошу, проходите, проходите, – поклонился он и отошёл в сторону.

– Время изменило его. И дурные языки поучаствовали, – продолжил разговор Ричард, когда они оставили Гильмора позади. – Миледи, если вы не против, мы чуть позже потанцуем. Мне нужно отойти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика