Читаем Время львицы полностью

— Платье может выдержать оборот вместе с тобой. Это одно из девятнадцати платьев, созданных волшебником. Они высоко ценятся, — продавец улыбнулся. — Поскольку ты присоединилась к нашей счастливой маленькой семье здесь, в Перекрестке, я подумал, что не может быть никого, кто нуждается в этом больше, чем ты.

— Забавный оборот речи.

Энди улыбнулся и нежно положил руку ей на плечо.

— Я знаю, во что ты ввязываешься. Ты должна иметь возможность обращаться по желанию для твоей безопасности и для Джима.

Она прищурилась.

— Откуда ты знаешь, во что мы ввязываемся?

— Мой свояк — лев, который родился и вырос в таком же прайде, как и ты, Актэус Карлот. Когда я спросил его о ситуации, он рассказал мне подробности.

Ли крепко обняла Энди.

— Спасибо тебе. А теперь позволь мне переодеться. Мне нужно попасть на свадьбу.

Энди был взволнован и закрыл дверь примерочной.

Хихикая, Ли сняла одежду и надела платье через голову. Она сдержала крик, когда ткань начала двигаться сама, но после того как платье село и подол шелохнулся, оно успокоилось. Шнур обвился вокруг нее и скрепился под грудью, прежде чем обернуться вокруг ее шеи.

— Энди, как мне потом выбраться из этого платья?

— Развяжи веревку, и чары освободят тебя, — его голос звучал по ту сторону двери. — Оно не предназначено для ношения с обувью, но у меня есть босоножки, если хочешь.

— Нет. Все хорошо. Это кажется правильным, — Ли покрутилась из стороны в сторону, любуясь бликами платья в зеркале.

— Если все хорошо, тебе лучше выйти к Джиму. Или он скоро просверлит дыру во мне, — Энди усмехнулся.

Когда девушка открыла двери примерочной, Энди уставился на нее.

— Подожди здесь.

Он бросился в глубину магазина и вернулся с расческой и шпилькой украшенной драгоценными камнями.

— Посиди спокойно минутку, я поправлю тебе волосы.

Пожав плечами, Линдир села на маленький стул в раздевалке и наблюдала, как Энди собирает ее волосы в сложный пучок, удерживаемый на месте единственным украшением — шпилькой. Ее шея была обнажена, и метки спаривания были хорошо видны. Джиму это должно понравиться.

— Если тебе будет нужно обратиться, просто вытяни шпильку, и твои волосы освободятся. Вот так просто.

Энди выглядел таким гордым, что девушка рассмеялась.

— Отличная работа и спасибо, Энди.

Входная дверь открылась, и Ли встала на ноги. Она поцеловала Энди в щеку и вышла из примерочной к своей паре.

Выражение лица Джима было шокированным, и он сглотнул дважды, когда Линдир приблизилась.

Она протянула ему руку.

— Думаю, нам кое-куда нужно.

К ее удивлению, мужчина опустился перед ней на колени и взял ее руки в свои.

— Линдир Афлай, ты выйдешь за меня?

Комок в горле мешал говорить.

— Джеймс Барнс, конечно.

Он поднял ее руку и надел кольцо на палец левой руки. Это была бриллиантовая тигровая бабочка.

— Как красиво.

— Оно не может переносить обращение, так что сними его до того, как обратишься, или твоя передняя лапа опухнет, — Джим поцеловал костяшки ее пальцев.

Девушка хихикнула и провела рукой по его волосам.

— Ты готов?

Он улыбнулся и встал на ноги.

— Если ты не возражаешь, то я…

Она посмотрела на его обтягивающую черную футболку, обрисовавшую все мышцы, которые ей нравилось осматривать, как в одежде, так и без нее. Джинсы с низкой посадкой сидели отлично, а сапоги дополняли наряд.

— Я хочу, чтобы ты был такой, какой есть.

Его глаза светились, и он потянулся к ней, но остановился, прежде чем схватить ее.

Ли усмехнулась.

— Сначала свадьба, потом постель… снова.

Джим усмехнулся и протянул ей руку. К тому времени, как они вышли из магазина, солнце уже полностью село, а луна вышла.

У Центра медитации собралась толпа, а снаружи их ждали Тил и человек, который, должно быть, был Тони, с венками в руках.

Тони возложил один венок на голову Ли, и Тил сделала то же самое с Джимом, прежде чем пригласить их в Центр медитации.

Смотрители центра проводили их через здание и обратно в огромный декоративный сад. По обе стороны арки, увитой плющом, их ждали две пары.

Тил подошла к Ли и отвела ее от Джима. Тони делал то же самое с Джимом.

— Линдир Афлай, это львиный прайд-мастер, Альфа, Норман Эксетер и его пара Юстин. Он согласился присутствовать здесь, вместо твоей семьи.

Ли шагнула вперед и опустилась на колени у ног мужчины, но она не поднимала головы.

Он усмехнулся и коснулся ее щеки.

— Встань, малышка. Ты хорошо управилась.

Ли встала на ноги и взяла руки Юстин, поклонившись и коснувшись лбом пальцев женщины.

— Встань, дитя мое. Ты не должна никому кланяться, — голос женщины был спокоен и сдержан, так что Ли завидовала.

Ли стояла прямо и смотрела на человека, который будет выступать ее семьей. Он был на шесть дюймов выше ее, с густыми золотыми волосами, которых еле коснулось серебро. Черты его лица были определенно красивы, и он был идеальным представителем своего статуса. Юстину едва тронуло время, но знание отражалось в глазах.

— Вы знаете все о фундаменталистах, не так ли, Юстин? — Подозрение подтвердилось, когда женщина улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекресток оборотней

Похожие книги