Улыбаясь, она нажала «сохранить». Это сообщение разогнало черные тучи, осветив новый день яркими солнечными лучами. Потом она вспомнила, что у нее до сих пор нет красивого платья. Взглянув на часы, Мия сообразила, что у нее достаточно времени для того, чтобы купить платье, сделать все дела, встретиться с Надой в редакции
* * *
Было почти пять часов, когда Мия проехала через охраняемые ворота на земли Уоткинс‑Лодж. Это было впечатляющее загородное поместье с холмистыми зелеными лужайками, аккуратно украшенными большими цветочными клумбами. Было по‑прежнему сыро, поэтому Мия опустила в машине окна, впустив в салон наполненный сладким ароматом воздух. Она глубоко вздохнула, проезжая по узкой мощеной дороге мимо разнородных вековых деревьев. В начале лета она не могла назвать ни одного из них. Теперь же она узнавала каждое дерево, мимо которого проезжала: бук, клен сахарный, тюльпановое дерево, тсуга, пихта Фразера. Она сделала широкую петлю, проехав по склону холма, мельком взглянув на воду. Потом перед ней, возвышаясь над спокойным голубым озером, внезапно начали вырисовываться неясные очертания остроконечной наклонной крыши особняка.
Поместье в стиле королевы Анны раскинулось на склоне холма, словно знатная дама из Уоткинс‑Милл. Стиль, в котором было построено поместье, был романтическим, но неприхотливым, элегантным, величественным и гармонирующим с окружающей природой. Вход украшали старые высокие и гордые магнолии с глянцевыми листьями и кремовыми цветками, похожие на ее фрейлин. Внушительный навес, некогда укрывавший экипажи, привозившие гостей на балы к Уоткинсу, теперь служил проходом к особняку. За домом, на другом склоне холма, она увидела новое здание из дерева и камня, намного больше старого особняка. Это была гостиница «Уоткинс‑Лодж». Слева от дома находился перестраиваемый каретный сарай. Она предположила, что здесь будет располагаться магазин фирмы «Орвис».
Мия остановилась под портиком и не успела заглушить мотор, как к ее двери подбежал служитель в униформе. Как много времени прошло с тех пор, когда она жила в том мире, где были швейцары, служители, горничные и метрдотели! Мия обругала себя за то, что не вымыла свой забрызганный грязью автомобиль. Чуть смущенная, она протянула ключи, а потом, сделав глубокий вдох, выпрыгнула на каменные ступени перед входом.
Она вошла внутрь и мгновенно почувствовала, что перенеслась в прошлое столетие. Прямо перед ней поднимался пролет очень широкой и крутой деревянной лестницы, ведущей на промежуточную площадку со стеклянной крышей. Роскошные гобелены, ковры и обивка в золотистых и нейтральных тонах словно сверкали на фоне до блеска натертых полов. Подойдя к стойке портье, она почувствовала аромат лимонного мыла и пикантный тонкий запах эвкалипта, исходивший от великолепной композиции из веток цветущего дерева.
– Могу ли я чем‑нибудь помочь вам? – спросила привлекательная женщина за стойкой.
Не успела Мия открыть рот, как услышала за спиной голос Стюарта:
– Все нормально, Виктория. Она со мной.
Мия повернулась, чтобы взглянуть на Стюарта, но не увидела его. Она не сразу узнала его в брюках, в выглаженной клетчатой рубашке и с зеленым галстуком. Он улыбался и, как всегда, смотрел ей прямо в глаза. Они светились от восхищения.
– Ты прекрасно выглядишь, – отметил он.
Мие было приятно услышать комплимент. Утром она зашла в единственный магазин женской одежды в Уоткинс‑Милл. Продавщицей была молодая женщина, почти ее ровесница, и когда Мия сказала ей, что ей нужно какое‑нибудь классическое и неброское платье для ужина, та буквально расцвела. Она поспешила в заднюю часть магазина, где висели длинные платья с блестками и шелковыми бантами. Мия приуныла, ожидая увидеть что‑нибудь подходящее для матери невесты или для выпускного бала.
– Я подумала об этом платье, едва увидела вас. Вполне в стиле Одри Хепберн! – воскликнула продавщица, неся облегающее шелковое черное платье без рукавов, подчеркивающее фигуру. Мия примерила его и почувствовала себя такой же изящной, как Одри. Она купила платье и черные босоножки на каблуках, и еще, по настоянию продавщицы, нитку искусственного жемчуга. Прежде чем пробить чек, шустрая продавщица показала ей шаль из розовой пашмины.
– Ночи в горах холодные, – предупредила она.