Читаем Время сестер полностью

– Да, моих родителей не стало, а я единственный ребенок, так что у меня не было никакой поддержки. Но нам удалось пережить ее подростковые годы без особого ущерба для нас обоих, – усмехнулся он.

– У вас есть какие-нибудь секреты, которыми не жалко поделиться? – спросила она.

– Полно. У меня даже записаны десять правил для свиданий с моей дочерью. Я с удовольствием ими поделюсь, если вы как-нибудь поужинаете со мной, – сказал он. – Как насчет, например, завтра вечером, когда вы закончите работу? Я могу заехать за вами в семь тридцать.

Она хотела было покачать головой, но вместо этого кивнула.

– Буду ждать.

– Хорошо. Тогда увидимся. И я захвачу с собой копию тех правил.

Когда его фургон отъехал, она соскользнула вниз по прилавку на пол и закрыла глаза руками. Она так давно не ходила на свидания, что ей, наверно, придется раздобыть где-нибудь инструкцию о том, как вести себя на свиданиях, если тебе за тридцать.

Глава двенадцатая

Вечерок выдался приятным, поэтому Харпер налила себе бокал подарочного виски и вышла с ним на крыльцо, даже не надев куртку. С самого обеда в кафе царил полный бедлам. Ей и Седу удалось выкроить себе полчаса на обеденный перерыв, а потом гости, снимавшие домики, начали выстраиваться в очередь, чтобы отведать гамбургеров и картошки фри.

У нее болели ноги, а тело и душа были измучены переживаниями двух последних дней. Первый глоток виски скользнул вниз, согревая все на своем пути до самой груди. Второй пощекотал горло, но уже не обжигал.

Она допивала бокал, когда вдруг к ее коттеджу подъехал пикап Уайатта с лодкой на прицепе. Через несколько секунд он уже сидел на крыльце, вытянув перед собой длинные ноги. Он кивнул ей, и она ответила тем же. Она совершенно не чувствовала себя неловко или даже неуютно, а наоборот, ощущала спокойствие, зная, что он рядом и она больше не несет это бремя в одиночку.

– Я уж думала, ты не приедешь, – сказала она.

– Я разобрался с делами и решил заскочить, – ответил он. – Ну, как прошел твой день?

– Дел невпроворот, – сказала она. – Но мне нравятся такие дни. Так время летит быстрее.

– Хочешь немного покатаемся на лодке?

Она бы с удовольствием с ним поехала, но стоит ли? Не откроет ли она при этом ящик Пандоры? Она взвесила все плюсы и минусы. Ничего серьезного, ведь это даже не свидание, она просто подышит свежим ночным бризом с озера.

Она поднялась со стула.

– Мне обуться?

– Со мной ты можешь этого не делать. – Он поднялся на ноги, в два шага пересек крыльцо и подхватил ее на руки как невесту.

Ее руки обвились вокруг его шеи, и она положила голову ему на грудь. Его сердце колотилось почти так же быстро, как и ее. Между ними разгорелось такое пламя, что она почти не почувствовала холод гравия под ногами, когда он ненадолго опустил ее на землю, чтобы открыть дверь пикапа. Когда она устроилась поудобнее и пристегнула ремень безопасности, он быстро обошел машину и сел за руль.

– Это напоминает мне о том, как мы однажды «одолжили» – он показал пальцами в воздухе кавычки – ту старую лодку и поплыли в то укромное местечко, – ухмыльнулся он. За последние десять лет в его глазах не потускнел огонек и ямочки на щеках, когда он улыбался, остались на своем месте. – Это был последний раз, когда я тебя видел. Потом ты уехала, и я пытался звонить, но мне только приходили сообщения, что номер больше не обслуживается. Поэтому я написал больше десяти писем по адресу, который ты дала, – сказал он.

– Мать отключила мой мобильный телефон, а дом для незамужних матерей, куда меня отправили, не значился в телефонном справочнике. Они все равно не разрешали нам звонить. Но даже если бы я могла, то все равно не знаю, что бы я сказала. Господи, Уайатт, наши тела едва успели сформироваться для рождения ребенка. И я не получила ни одного письма. Наверно, моя мать разорвала их в клочья. Но я рада, что ты пытался связаться со мной, – сказала она.

Он ловко скатил лодку с рампы, спустил ее на воду, а затем подхватил на руки Харпер у края причала и зашел в озеро по колено. Когда он поднял ее за борт и опустил в лодку, она заметила, что на судне совершенно не было рыболовных снастей, зато стояла сумка-холодильник. Всего за несколько минут он крепко привязал лодку к столбу, отцепил стропы и откатил свой пикап на стоянку.

– А сейчас ты уже лучше управляешься с рампой, чем тогда, – сказала она, когда он сел рядом.

Он завел мотор и повел судно вдоль берега, пока они не оказались на той же поляне, где прошла их последняя встреча. В ту ночь, когда они занимались любовью, лодку очень сильно раскачивало, и Харпер так и знала, что они перевернутся и вся ее одежда уплывет.

«Занимались любовью, – подумала она. – А любовью ли? Может быть, мы просто утоляли голод своих бушующих гормонов».

– Надеюсь, это правда, ведь в последнее время я зарабатываю на хлеб только рыбалкой. Но должен признать, что каждый раз, когда я привожу на это место компанию ребят, всегда вспоминаю ту ночь, когда мы были вместе, – сказал он.

– С тех пор я здесь не была, – сказала она. – Это чудо, что мы тогда не утонули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги