Читаем Время сестер полностью

– От твоей истории у меня до сих пор голова идет кругом. Интересно, где она вообще достала эту динамитную шашку?

– Я не спрашивал, но тебе бы лучше предупредить Дану, что в доме может быть припрятано еще, – сказал Уайатт. – Ты всегда работала в барах?

– С тех пор, как мне исполнился двадцать один год. До этого я работала в приюте для животных. Но моя самая смешная история произошла в Амарилло со стариком Барни Бейли.

– Там будет что-нибудь про взрывчатку?

– Не совсем, но те трое парней, наверно, до сих пор думают, что их шарахнуло бомбой, – ответила она.

– Я тебя слушаю. – Он обнял ее за плечи и притянул к себе.

– В первый день каждого месяца Барни приходил в бар и напивался до чертиков. Я вызывала ему такси, потому что у него не было машины. Он всегда садился на стул с краю и рассказывал мне истории, если в баре было затишье.

– И часто у вас там было затишье? – спросил Уайатт.

– Самое оживленное время в студенческом баре – это выходные. Но если первое число месяца приходилось на будний вечер, то все было спокойнее.

– Почему? – поинтересовался Уайатт.

– Потому что именно в этот день люди обычно получают зарплату или пенсионные чеки, – сказала она. – Но в этот раз этот день пришелся прямо на вечер субботы, и в бар сбежались толпы диких студентов. Так вот, уже подходит время закрытия, и старина Барни попивает очередной виски с колой. Сидит, никого не трогает, и тут какие-то трое наглых парней начинают к нему приставать. Я велела им оставить его в покое, но Барни просто поднял руку и улыбнулся мне.

У нее перед глазами до сих стояла фигура Барни в шортах цвета хаки, которые он носил круглый год, в белых гольфах, натянутых до колен, и берцах. Его футболки менялись в зависимости от того, посетил ли он накануне концерт или бейсбольный матч. Его старая камуфляжная куртка повидала многое за десятилетия носки, но бирка с именем над карманом все еще была отчетливо видна.

– Они считали себя крутыми ребятами?

– О, да, еще бы, – сказала она и описала Уайатту того маленького низкого мужчину, а затем продолжила: – Один из парней толкает Барни, и тот падает с барного стула. Он отряхивает рубашку и с трудом поднимается на ноги. Я до сих пор помню, как загорелись его глаза, когда он сказал: «Ребята, давайте выйдем на улицу. Я не хочу марать пол мисс Харпер». Они посмеялись над ним и гордо вышли на улицу, а Барни, шатаясь, пошел за ними.

– А это точно смешная история? – недоверчиво спросил Уайатт.

– Погоди, дослушай до конца, – улыбнулась она и продолжила. – Уходя, он просит меня набрать 911, и я прихожу в ужас. Много лет назад первого числа он потерял жену, и каждый месяц этот день был для него самым тяжелым. Я испугалась, что ему больше не хотелось жить.

– Что было дальше? – спросил Уайатт.

– Я звоню в 911 и уже бегу к черному ходу, чтобы проверить, все ли с ним в порядке, но тут меня встречает Барни и возвращается обратно к своему любимому барному стулу. На старике не было ни царапинки, если не считать окровавленных костяшек пальцев.

На лице Уайатта отразилось выражение полного недоверия.

– Да ты шутишь!

– Нет, это моя забавная история, и прежде чем ты скажешь, что это не смешно, подумай еще раз, – сказала она ему.

– Сед тоже иногда так говорит. «Это не смешно, но ведь смешно же?» – кивнул Уайатт. – Что было дальше с теми парнями?

– Всех троих увезли на скорой помощи в больницу, где они рассказали, что на выходе из бара на них напала шайка бандитов. Они бы ни за что не признались, что старина Барни накостылял всем троим. Одним махом.

– Они когда-нибудь еще к нему приставали? – усмехнулся Уайатт.

– Не-а, с тех пор они держатся от него подальше. Ума не приложу, как они вообще не побоялись снова прийти в тот бар. Когда я спросила Барни, зачем он это сделал, он ответил, что иногда людям приходится учиться на горьком опыте. Его слова всплывают у меня в голове довольно часто, ведь я тоже через это прошла.

– Нет, дорогая, это не так. Жизнь преподнесла тебе много ударов судьбы, но ты уже съела свою лягушку, – сказал он и поцеловал ее в лоб.

– Лягушку съела?

– Это слова твоей бабушки Энни. Она говорила, что если встать и с утра пораньше съесть лягушку, то остаток дня пройдет хорошо. Ты уже съела свою лягушку, и теперь тебе пора стать счастливой.

Уайатт нашел ее руку под одеялом и нежно сжал.

* * *

Сед быстро затушил сигарету в руке, чтобы красный огонек не привлек внимания. Уайатт отнес босую Харпер к двери, поставил ее на пол и очень нежно поцеловал в губы.

– Не хочешь зайти? – прошептала она.

– Нет, уже поздно, а тебе рано вставать.

Она протянула руку и коснулась его щеки.

– Я вернусь завтра вечером, если ты не против, – сказал он.

– Буду ждать с нетерпением, – улыбнулась она. – Погоди, я обещала посидеть с Брук, пока Дана будет гулять с Пэйтоном, – сказала она.

– Есть какие-то причины, по которым я не могу побыть нянькой вдвоем с тобой? – спросил он.

А он настойчивый парень. Сед такое одобрял.

– Никаких, но вечер, скорее всего, пройдет скучно, – сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги