Читаем Время сестер полностью

Наконец Дана и Пэйтон вышли из дома, и Брук с громким стоном бросилась на диван. Харпер больше не могла сдерживаться и расхохоталась так, что ее смех эхом отразился от стен.

– Что тут смешного? – спросила Брук, но ответа ждать не стала. – Мама не отпустила бы меня гулять с мальчиком, если бы у него был такой хвост. А вы видели, как он на нее смотрел? Как злой серый Волк на Красную шапочку. Как будто ему не терпелось затащить ее в номер мотеля. Вот что я вам скажу: в этом доме они спать вместе не будут. Пока я здесь, этого не случится. Бог ты мой! – воскликнула она и рывком села. – А если она забеременеет?

– Кто-то поменялся ролями, – рассмеялась Тауни.

Харпер села рядом с Брук и похлопала ее по плечу. Она впервые осознала, что воспитание дочери – это не только сладко пахнущая детская присыпка и милые розовые рюшки.

– Когда твоя мама в последний раз ходила на свидание?

Брук вскочила и начала шагать по комнате.

– Два года назад, и он мне тоже не нравился. Я пытаюсь вспомнить, принимает ли она таблетки.

– Боже мой, милая! Положись на свою маму. Она ведь не дура, – сказала Харпер.

– Это только первое свидание. Так быстро ему не повезет, – сказала Тауни.

Брук плюхнулась обратно на диван и положила голову на колени Харпер.

– Воспитывать родителей так трудно.

– Ты прекрасно справляешься. – Харпер играла с густыми волосами Брук, заплетая несколько прядей в тоненькую косичку. – Мы с Тауни не очень ладили с родителями.

Раздался звонок в дверь, и Брук вскочила.

– Может быть, она передумала.

Тауни опередила Брук, но в дом вошла не Дана. Вовсе нет. Дана не упала на колени и не сказала Брук, что она была права насчет Пэйтона. На крыльце стоял Сед с тыквенным пирогом в руках.

– Входи, дядя Сед. Мы подумывали развести костер на заднем дворе и перекусить. Хочешь к нам присоединиться? – спросила Тауни.

– Думаю, принесу пирог, который сегодня остался. Вдруг вы захотите немного подкрепиться вечерком. И между прочим, начинается дождь, так что развести сегодня костер вряд ли получится, – сказал Сед, передавая пирог Тауни.

– Заходи и перекуси с нами попкорном или пирогом, и заодно поиграем в «Угадайку», – сказала Брук, затем прошла через всю комнату и схватила его за руку. – Кстати, не расскажешь, откуда у тебя такие зеленые глаза? – спросила она, подведя его к креслу-качалке.

– От моей мамы, дитя мое. А ей достались такие светлые глаза от ее папы, который был белым, – искренне ответил Сед. – А что это за «Угадайка» у вас такая?

– Это игра, ты быстро научишься. Я слышу, как кто-то подъезжает. Держу пари, это Уайатт. Он мне нравится не больше, чем мамин ухажер, – прошептала она.

– И почему же? – спросил Сед.

– Хватит с меня пока перемен в жизни, – сказала она.

– Перемены всегда на пользу, – сказал Сед. – А ты будь повежливее с Уайаттом. Он может когда-нибудь стать твоим дядей, и ты пожалеешь, что плохо себя вела.

– Уж лучше терпеть дядю, чем отчима, – прошептала она.

– Не все сразу. После одного свидания у тебя не появится ни отчим, ни дядя, – усмехнулся Сед.

– Привет, Сед, – помахал Уайатт у двери. – Ты ведь Брук, да? С Тауни мы уже встречались.

Брук кивнула.

– Умеешь хоть немного играть в «Угадайку»?

– Да я тебя обыграю, стоя на голове и сдвинув глазки «в кучку», коротышка, – ответил он.

– Мечтай, умник. По рукам! – сказала она. – Дядя Сед будет играть в моей команде. В твоей – тетя Харпер, а тетя Тауни – счетовод и судья. На что играем?

– Доллар за игру, – сказал Уайатт и вытащил из кармана банкноту.

Сед сделал то же самое и протянул ее Тауни.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, дитя, потому что я никогда раньше не играл в эту игру.

– Я видела, как ты рисуешь. Ну, сейчас они у нас обделаются! – рассмеялась Брук.

* * *

Блондины и плохие парни никогда не привлекали Дану. Возможно, это было как-то связано с ее матерью, но какова бы ни была причина, ее всегда тянуло к темноволосым парням, которые придерживались строго консервативных взглядов. Но в ту ночь она все время скользила боковым зрением вдоль по приборной панели «линкольна», и каждый раз по ее спине пробегали приятные мурашки. С такими высокими скулами и прямым носом он легко мог бы стать моделью для обложки любовных романов, которые она любила читать.

– Надеюсь, вам нравится традиционная мексиканская кухня, – сказал он.

– Она моя любимая, – искренне ответила она. – А на втором месте – итальянская.

– А что тогда на третьем?

– Все, что приготовлено дядей Седом.

– На сегодня я заказал столик в ресторане мексиканской кухни, но две другие я запомню на будущее.

Мужчина, который будет запоминать ее предпочтения. Ее сердцебиение еще больше участилось, особенно когда она задумалась о втором и, возможно, даже третьем свидании.

Он отбивал пальцами в такт кантри-песни по радио.

– Если вам не нравится музыка, можете переключить.

– Зачем переключать хорошую музыку? Я фанат кантри, но если вы не возражаете, я немного прибавлю звук, – сказала она и нажала на кнопку увеличения громкости.

– Нисколько не возражаю, но мне нравится ваш голос, так что, пожалуйста, сделайте потише, чтобы я мог вас слышать.

На ее шее выступили капельки пота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги