Читаем Время сестер полностью

– Вы мне нравитесь, – кивнула Дана. – У вас хватит воды и газировки на день?

– Конечно, – ответил Джонни.

– Может, добавить к заказу пару банок пива, Ник?

– Спасибо, но нет, мэм. Спасибо. Мы не пьем. Нашу сестру сбил пьяный водитель. Сладкий чай и безалкогольные напитки нас вполне устраивают, – ответил Ник. – Я привезу к вам детей в семь, а потом заберу Джонни около десяти.

– Соболезную по поводу вашей сестры, – кивнула Дана. – Мы планируем поесть вечером пиццы. Если хотите, можете тоже остаться. Зачем вам ездить туда-сюда?

– Спасибо. Скорее всего, я к вам присоединюсь, – искренне улыбнулся Ник.

Его улыбка и замечание о том, что он не пьет, развеяли страхи Даны. И все же когда в магазине наступило пятиминутное затишье, она сняла трубку и позвонила в кафе.

Сед ответил после первого же гудка.

– Нужна помощь? Могу послать Харпер. Мы уже освободились.

– Нет, но пусть она узнает у Тауни, не нужна ли ей помощь. Я отпустила Брук с Джонни Иглом и его дядей Ником порыбачить.

– Это славная семья. Мама Джонни погибла пару лет назад в автокатастрофе, и ее братья, Ник и Дрейк, восприняли это очень тяжело. Они были намного моложе его мамы – они приходились Джонни скорее старшими братьями, чем дядями.

– А как же его отец?

– Его отец служит в армии, и его постоянно перебрасывают по этим самым странам, где идет война. Вечно я забываю их названия. Когда у него получается, он приезжает и сидит с Джонни, возит его по разным местам и все такое, но в основном его воспитывает бабушка, да и дядюшки много помогают. Не беспокойся за Брук. Она в хороших руках. Тебе понравится этот мальчик, когда ты узнаешь его получше. Брук нашла себе очень верного друга, – сказал Сед.

– Спасибо, дядя Сед. Похоже, сюда приближается пикап с ребятами, которым, судя по всему, нужна еще наживка. До скорого.

Дана вдруг затосковала по своим друзьям на ранчо. Конюх, который всегда приходил выпить с ней чашечку кофе по утрам. Бухгалтер, с которой она обедала раз в месяц, когда они вместе просматривали бухгалтерские отчеты ранчо. Пожилой ветеринар, у которого она многому научилась за последние десять лет. Даже начальница была ее лучшей подругой, пока не обвинила Дану в ужасных вещах.

– Привет, Дана, – крикнул один из ее постоянных покупателей, ведя за собой в магазин целую толпу парней. – Нам нужно четыре десятка мальков, банка готовой наживки и, наверно, десятков шесть червей. Ты пока собирай заказ, а мы выложим на прилавок пиво и закуски, чтобы дело пошло быстрее.

– Планируете остаться на всю ночь? – спросила Дана. Она взяла сачок и направилась к аквариуму с мальками.

– Да. Всю ночь или пока не кончится пиво. Жена Лестера говорит, что приготовит рыбу, если мы ее почистим, а завтра у всех выходной. Ночью сом лучше клюет, – сказал он.

Она выловила мальков, подкинув еще парочку в контейнер, а затем собрала остальную часть заказа. К тому времени, как она добралась до прилавка, он был заполнен чипсами, мясной нарезкой для сэндвичей, хлебом, шоколадными батончиками и пивом. Она сосчитала полную стоимость, и мужчины начали выкладывать деньги на стойку.

Когда они уехали, вошла Тауни, вытирая платком пот со лба.

– Мне нужна бутылка ледяной «Пепси» и шоколадка. Я и представить себе не могла, какой объем работы выполняла Брук, пока сегодня не оказалась без нее во второй половине дня. Эта девушка – просто находка. Но я с тобой согласна, ей действительно нужно дать немного поиграть. Нам стоит сделать ей выходной в воскресенье, Дана. Она должна оставаться ребенком как можно дольше. Мне в ее возрасте уж точно не приходилось работать целыми днями.

– Мне тоже, – сказала Дана.

Зазвонил телефон, и Тауни перегнулась через прилавок, чтобы взять трубку. Она толкнула его слишком сильно, и подставка для телефона рухнула на пол с громким лязгом.

– Пансионат «У озера», – хихикнула она.

– Вы что, уронили телефон? Не можете привыкнуть к этой штуке с проводами? – рассмеялась Брук. – Можно мне поговорить с мамой?

– Как ты поняла, что это не твоя мама? – спросила Тауни.

– У нее голос ниже, чем у тебя.

– Это Брук, – сказала Тауни и передала трубку Дане и, обогнув прилавок, поставила телефонную базу на место.

– Ты врешь! Что, правда? – Дана прикрыла трубку ладонью и сказала: – Она только что поймала пятифунтового сома, и ребята его чистят для нее. Они собираются сделать филе, чтобы мы могли как-нибудь на этой неделе пожарить рыбу.

Тауни показала ей поднятый вверх большой палец.

– Скажи им, что они все приглашены на ужин в этот день, – сказала Дана и сделала паузу, снова прислушиваясь. – Ладно, еще полчаса, но потом поторапливайся домой, потому что Пэйтон как раз принесет пиццу.

Она вернула трубку Тауни, и та положила ее назад на подставку.

– На чем мы остановились?

– Мы говорили о том, что ее лучший друг – парень. Ты придешь сегодня вечером к нам, чтобы встретиться с Джонни и съесть с нами пиццу? – спросила Дана. – Звонила Харпер и сказала, что они с Уайаттом уезжают кататься на лодке, так что ее не будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги