Читаем Время сестер полностью

– Мне нужно немного подготовиться, но я приду. Оставь мне кусочек, – сказала Тауни и, взяв сумку с закусками, исчезла как раз в тот момент, когда часы показали время закрытия.

Дана поспешно заперла дверь, схватила две большие бутылки колы и помчалась домой, чтобы быстренько принять душ и переодеться, ведь к ним согласился присоединиться Пэйтон, который привезет пиццу и пасту из его любимого ресторана в Тайлере.

Глава двадцать первая

Струи прохладной воды, стекавшие по ее телу в душе, напомнили Тауни о тех временах, когда она играла под летним дождем совсем еще маленькой девочкой. Ее мать, вероятно, разорвала бы все отношения с бабушкой Энни, если бы узнала, как часто им позволяли бегать под дождем в нижнем белье.

Она бродила босиком по своей спальне в полотенце, обернутом вокруг тела, как вдруг зазвонил телефон. Ожидая услышать Дану, которая будет ворчать на нее за опоздание, она подняла трубку и сказала:

– Дай мне десять минут и не съедай всю мясную пиццу.

– О чем это ты? – удивленно спросила ее мать.

– Привет, мама, – сказала Тауни.

– Ну как там дела в вашей дыре?

– Хорошо. А вернее, замечательно. Почему бы тебе не приехать на выходные? Я могу сделать тебе скидку на коттедж. – Пока Тауни говорила, она вытирала полотенцем волосы, положив телефон на плечо.

– Нет уж, спасибо. Я не собираюсь проводить там ни минуты. Мне не нравилось оставаться там на ночь, даже когда был жив твой отец, поэтому я больше туда ни ногой. Я звоню тебе, чтобы сказать, что попросила влиятельных людей замолвить за тебя словечко, и тебя вернули в колледж на следующий семестр.

Тауни уронила полотенце.

– Как тебе это удалось?

Неужели ее мать наконец-то одумалась? Могут ли у них быть нормальные отношения, как у взрослых людей?

– Разве это имеет значение? Ты сможешь доучиться. Конечно, ты будешь на испытательном сроке, но ведь ты успеешь все сдать за один семестр, так что это не так важно.

Откинувшись на спинку стула, Тауни посмотрела на свой книжный шкаф, полный сентиментальных вещиц: последней была красивая бабочка-монарх, которую она вчера нашла мертвой в прачечной. Она навела ее на мысль о том, что Брук нужно давать расправлять крылья по крайней мере раз в неделю.

– Алло! Ты слышишь? – требовательным тоном спросила Рета.

– Спасибо, но нет, спасибо. Я не собираюсь возвращаться в колледж. Мне не нужна степень на новой работе. Но в следующий раз, когда будешь пролетать по пути в Даллас во время одной из своих поездок, позвони мне – я приеду в аэропорт, и мы пообедаем или поужинаем.

Рета фыркнула, давая понять, что этого не произойдет.

– Ты разочаровала меня так же, как и Харпер.

– Мама, ты останешься одинокой старухой, но еще не поздно все изменить. Вероятно, у нас никогда не будет таких отношений, как у Даны с ее матерью или у всех нас с бабушкой, но мы могли бы заложить хоть какой-то фундамент, – воскликнула Тауни. Она попыталась дотянуться до термостата, чтобы выключить кондиционер, но шнур телефона оказался слишком коротким.

– Твоя бабушка Энни однажды прочитала мне лекцию о твоем отце. Она считала, что он король и с ним нужно обращаться соответствующе. Но это неважно. Еще она говорила, что иногда дверь захлопывается, и ее уже никому не открыть. Возможно, ты это помнишь. У тебя будет только один шанс воспользоваться этим предложением в этот осенний семестр, – сказала Рета.

– Я надеюсь, что ты изменишь свое мнение. Если вдруг одумаешься, то ты знаешь, как с нами связаться, – отрезала Тауни и положила телефон обратно на базу. Дверь захлопнулась не сама. Это мать ее захлопнула.

Она натянула джинсовые шорты и надела клетчатую рубашку поверх красного топа, сунула ноги в шлепанцы и скрутила мокрые волосы в пучок. Ей было все равно, как она выглядела в тот вечер, ведь она будет пятым колесом в телеге. Она подумывала о том, чтобы отклонить приглашение, но хотела есть, а от пиццы сложно отказаться.

К вечеру стало душно, поэтому она сняла рубашку и завязала ее вокруг талии, пока шла до дома Даны. Странно, что в течение многих лет маленький дом с двумя спальнями всегда был в ее глазах домом бабушки Энни, но всего через месяц она уже думала о нем как о доме Даны. Она не постучала, а просто громко известила о своем прибытии, когда вошла через кухонную дверь. Все, кроме Брук и Джонни, собрались вокруг стола с бумажными тарелками в руках. Двое детей сидели в гостиной на одном из старых бабушкиных одеял, разложенном на полу.

Тауни посмотрела на Брук и спросила:

– Почему вы все не выходите на улицу?

– Там слишком жарко, – сказала Брук. – Кроме того, мы не хотим слушать разговоры стариков, поэтому решили устроить пикник с пиццей под кондиционером. Хватай еду и садись с нами, тетя Тауни. Это Джонни, а его дядя Ник моет руки в ванной. Знакомься, это моя тетя Тауни.

– Спасибо, что не приписала меня к старикам, – улыбнулась Тауни. – Приятно познакомиться, Джонни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги