Читаем Время сестер полностью

Брук съела еще мороженого, а затем отнесла контейнер на кухню в морозилку.

– Он не увлекается футболом, так что тебе не о чем беспокоиться.

– В брекетах неудобно целоваться. Говорю по собственному опыту, – хихикнула Тауни.

– Джонни – мой друг, а не бойфренд. Я не хочу его целовать, – завопила Брук.

Еще один укол ревности пронзил Тауни в самое сердце. У Брук появился новый друг, и обе ее сестры тоже состояли в серьезных отношениях. Она долго всматривалась в племянницу, болтавшую о какой-то книге, которую они читали с ее новым другом, потом перевела взгляд на Дану, которая, должно быть, была счастлива, что Брук не стала долго переживать из-за происшествия с Кэссиди. После этого она взглянула на Харпер, на лице которой сияла искренняя улыбка. Бабушка Энни наверняка гордилась бы ими в тот вечер.

* * *

По воскресеньям в магазине всегда было много народу, но обычно пару раз в день случался десятиминутный перерыв. Но в тот день не было ни минуты покоя – то заявлялся какой-нибудь гость, чтобы сдать ключи, то магазин наводняли покупатели, которые жаждали закупиться припасами. С того момента, как Дана открыла утром двери, и до самого полудня у нее не было времени даже на чашку кофе.

Хорошая погода притягивала людей пачками – кто-то катался на лодке, а кто-то отдыхал у берега. Отовсюду доносился детский смех и гул разговоров. Но около трех часов дня наступило затишье, и Дане удалось присесть на табурет за стойкой. Она едва успела приподнять свои ноющие ноги, когда в магазин ворвалась Брук, а из-за ее спины выглядывал какой-то подросток.

– Мама, знакомься, это Джонни. Джонни, это моя мама, Дана.

– Приятно познакомиться, мисс Клэнси, – пролепетал он. Бедняга выглядел так, будто сейчас упадет в обморок или сбежит. Дрожа, он пожал ей руку. – Я только хотел спросить. Можно ли Брук пойдет со мной на рыбалку?

И тут на Дану накатило чувство вины. Брук не только ходила в школу, но и работала. Они с Кэссиди пару раз хихикали по телефону и хотели устроить ночевку, но с тех пор, как они переехали, у ребенка даже не было времени просто поиграть.

– Я не могу пойти, Джонни. Тете Тауни нужна помощь в прачечной, – ответила Брук за мать.

– Если ты хочешь взять отгул после обеда, то я думаю, что мы справимся, – сказала Дана. – Мы с Тауни можем все доделать, как только закроем вечером магазин и кафе. А ты иди и развлекайся. Вы собираетесь рыбачить с берега или у вас есть лодка?

– Сегодня будем на берегу, на той большой плоской скале. Знаете, где это? – спросил Джонни.

Дана кивнула.

– Заходи вечером к нам в гости – мы будем все вместе есть пиццу.

– Благодарю за приглашение, – наконец улыбнулся Джонни, демонстрируя ярко-оранжевые брекеты. – Брук, ты готова? Мы с дядей Ником привезли запасное снаряжение, так что тебе не нужно ничего с собой брать.

– Мама, ты уверена? – спросила Брук.

– Да, но кажется, тебе нужно заплести волосы. Сегодня ужасно жарко, и ветер дует. Они будут тебе весь день мешаться. Джонни, ты не мог бы подождать три минутки, пока мы, дамы, попудрим носик? – спросила Дана.

– Само собой. Дядя Ник еще пока в кафе – покупает нам гамбургеры и как раз придет через несколько минут.

Дана схватила сумочку, проследовала за Брук в туалет и закрыла дверь.

– Так ты хочешь пойти с ним на рыбалку? Мне нужно беспокоиться? И еще: я хотела бы посмотреть на его дядю, пока вы не ушли, – прошептала она, доставая из сумочки расческу, и принялась расчесывать спутанные волосы Брук.

– Да, мама, я хочу с ним поехать. И тебе не о чем беспокоиться. Они хорошие люди, я это чувствую. Я познакомлю тебя с его дядей, и ты поймешь, что я имею в виду. Заплети мне, пожалуйста, косички.

Дана окинула свою дочь внимательным взглядом, быстро заплетая ее волосы в две косы. Ей можно было дать от четырнадцати лет до двадцати одного года, но с этой прической и мешковатой футболкой с надписью «Хард-рок кафе» она выглядела не старше двенадцати. Когда они вышли из туалета, Джонни протянул Дане листок бумаги.

– Это номер моего мобильного телефона.

– Спасибо. Как мило с твоей стороны, – сказала Дана и сунула листок в карман.

В дверь магазина просунул голову высокий, темноволосый мужчина и посмотрел прямо на Джонни.

– Червей взял?

Джонни застонал.

– Я и забыл совсем.

Молодой человек вошел внутрь и положил руку на плечо Джонни.

– Я Ник, дядя Джонни. Нам нужно около тридцати червей и десяток мальков. Это твоя новая подруга?

– Это Брук, а это ее мать Дана. Знакомьтесь, это мой дядя Ник, – представил их Джонни. – Брук поедет с нами.

– Ну, это все меняет, – улыбнулся Ник, и черты его лица еще больше заострились, а в выразительных темно-карих глазах вспыхнул огонек. – Мы будем говорить о книгах и фильмах, а не о бейсболе.

– Да, так и сделаем.

Теперь, когда дядя был рядом, Джонни перестал тушеваться и вел себя непринужденно.

– Я все равно мало что знаю о бейсболе, но могу с любым из вас поговорить о футболе. Вы собираетесь смотреть отборочный тур по телевизору? – спросила Брук. – А за кого вы болеете в матче Техас-Оклахома?

– За Техас! – хором выкрикнули Ник и Джонни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги