Читаем Время шаманов. Сны, дороги, иллюзии полностью

– Вы, русские, народ простой, на нас, ороченов, чем-то даже похожи. Однако забыли уже, откуда пришли сами, исток свой потеряли. В бога вы вот верите, а живёте так, будто сами богами стали, как будто ваше это всё вокруг – тайга, речка, огонь в костре... Того, однако, не знаете, что кроме бога этого ещё много есть богов. Даже нет, не так… не боги это…

Виктор задумался и тонкой палочкой стал ворошить угли костра, словно помогая этим действием сформулировать свою мысль:

– Например, ты вот сегодня дерево тонкое живое срубил, берёзу. А ведь ты его убил, умерло оно, детей у него не будет, внуков, а может быть, весь род его прекратился…

Кирилл посмотрел на Виктора, ища признаки того, что тот просто шутит, однако плоское азиатское лицо охотника было серьёзным, он говорил взволнованно и отрывисто:

– Это же всё, – он повёл рукою вокруг, – и есть бог. Ты не просто дерево то срубил, а душу живую, бога, стало быть, убил. В себе его убил тоже.

Кирилл смущённо ответил:

– Я ведь, Витя, не со зла. Да ты ведь и сам убиваешь дичь, соболей, белок, лосей даже, и деревьев много срубил – одних избушек охотничьих четыре поставил, сам ведь говорил.

Тот отрицательно покачал головой:

– Не то говоришь. Я охочусь и избы ставлю, чтобы жить могла семья моя, родителей старых вот кормлю, людям мясо отдаю. За это мне от неба почёт будет, а животные – те, что я убил, не умрут, а прямиком на небо пойдут, в верхний мир, Угу буга, и дальше ещё. Об этом я особые слова говорю, когда на промысел в тайгу иду. Каждый лесной человек такие слова знает. А ты деревце срубил, чтобы рогатку для костра сделать, а можно ведь было сухую палку найти, чтоб котелок подвесить, или же два камня речных положить и на них котелок поставить. Опять же взять реку, она…

Увидев, что Кирилл совершенно смутился, Виктор не договорил и сказал уже мягче:

– Ты, Киря, парень понимающий, так что надо тебе знать… Живые они тут все.


***


На следующее утро Кирилл распрощался с Виктором и, следуя его совету, двинулся вверх по течению Еннгиды. Звериная тропа, петляющая вдоль правого берега, была утоптана множеством прошедших по ней копыт и когтистых лап. Иногда она шла вдоль самого берега, почти у кромки воды, которая в тени нависающих огромных елей и лиственниц приобретала тёмно-коричневый, почти чёрный цвет, а иногда по какой-то причине сворачивала в лес, уводя вдаль от берега. Шагая по тропе, Кирилл убедился, что, несмотря на прихотливые повороты, она возвращается к реке снова и снова. Один раз он попытался свернуть с тропы и сократить расстояние, «срезав» широкую речную излучину. Углубившись в лес, он быстро потерял ориентиры и через несколько минут уже не мог найти среди одинаковых на вид распадков прохода к реке. Вернулся он к реке случайно, проплутав в густом ельнике три часа, после чего твёрдо решил во что бы то ни стало держаться тропы.

Ближе к вечеру тропа пересеклась небольшой глубокой речкой, впадавшей в Еннгиду с запада. Высокий мыс на стрелке двух рек порос огромными, невероятной толщины лиственницами. Стволы их были почти совсем лишены ветвей, которые начинали расти только на высоте пятидесяти метров, образуя пышную крону. Кирилл замер, в восхищении разглядывая могучих гигантов, молчаливо, как воины-стражи стоявших у входа в сказочные владения. Тяжёлое золото предзакатного солнца освещало вершины лиственниц, заливая противоположный, левый берег Еннгиды. Полное безветрие и безмолвие, нарушаемое только жужжанием насекомых, делали влажный воздух речной долины плотным и осязаемым. Кирилл не стал пытаться перейти реку, отложив поиск брода на утро, не решился он и подниматься на холм, чувствуя необъяснимое благоговение перед грандиозным покоем и силой, исходящими от этого места.

Ночью, лёжа в маленькой палатке, поставленной им в бору на брусничнике, ковром укрывавшем высокую речную террасу, Кирилл вслушивался в ночные шорохи тайги и думал, думал…

Словно дверь, ведущая в другой мир, приоткрылась для него. «Как же так? – думал он, – Как, оказывается, всё просто! И почему я ничего этого не знал? Почему мне никто никогда этого не говорил?».

Кирилл вспомнил свою жизнь – жизнь обычного городского человека, вспомнил отца, трудившегося на заводе, мать, работавшую учительницей в школе, своих старших родственников. Разными словами, но все они говорили об одном и том же: о том, что главное – обустроить свою жизнь, завести семью и детей, построить дом…

Это всё правильно, думалось ему, так и должно быть, в этом есть какая-то высшая правда. Но всё же… Вот пришла к нему неизлечимая болезнь, и всё закончилось в одну секунду. Словно барьер отделил его от всех, они смотрят с жалостью, ждут невидимых пока проявлений болезни, а кто-то и вовсе стал избегать встреч с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование
«Никогда не ешьте в одиночку» и другие правила нетворкинга
«Никогда не ешьте в одиночку» и другие правила нетворкинга

Cвязи решают все! Уже давно в Европе и Америке одним из главных навыков, в частности для предпринимателя и менеджера, считается нетворкинг – умение открыто и искренне общаться с самыми разными людьми, выстраивая сеть полезных знакомств. Автор этой книги, собравший в своей записной книжке более пяти тысяч контактов сильных мира сего, делится секретами построения широкой сети взаимовыгодных связей в бизнесе и не только. Следуя его советам, вы не только реализуете свои амбиции и способности и поможете кому-то сделать то же самое, но и, несомненно, украсите свою жизнь общением с интересными собеседниками.Книга обязательна для предпринимателей и руководителей и очень рекомендуется всем остальным.4-е издание.

Кейт Феррацци , Тал Рэз

Карьера, кадры / Самосовершенствование / Эзотерика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес