Доска между нами была уже полупустой, Икки забрал больше половины моих фигур. Даже Нивену, который не умел играть, было достаточно одного взгляда, чтобы понять, что я проигрываю. Икки тоже это понимал. Вот кого он видел во мне: чужеземку, невежду, неудачницу.
Может быть, пришло время доказать ему его правоту.
Я выхватила одну из съеденных мной фигур и занесла ее над рядом, где уже стояла одна из моих кома. Прежде чем та успела коснуться доски, Цукуёми закашлялся, а ёкай заерзала рядом со мной, щипая за кожу. Я отдернула руку, будто обожглась, и бросила на Цукуёми панический взгляд.
– Я не могу так пойти? – спросила я.
Он, морщась, покачал головой. Икки ухмыльнулся. Если раньше он и считал меня неумехой, то теперь лишь уверился в этом.
Я убрала фигуру и схватилась за ладью, бросая ее справа от короля Икки. Он вздохнул и тут же побил ее.
– Почему-то мне сейчас стало очень весело, – сказал он. – Твой нос отлично подойдет для кома. Очень высокий.
Теперь между его королем и моей последней фигурой оставалась только одна пустая клетка. Я изо всех сил старалась сохранять равнодушное выражение лица, чтобы Икки не догадался, что я замышляю. Но он даже не смотрел на своего короля – он следил за моим.
У меня оставался еще один трофейный золотой генерал, а солнце почти ушло за горизонт. Я подняла фигуру и швырнула ее между его королем и моей пешкой.
Икки уже потянулся за следующей кома, как вдруг его рука замерла, а глаза потемнели, превратившись в камень.
Его король в последнем ряду оказался в ловушке. Это был несложный ход, но он сработал, потому что Икки не думал, что я на него способна. Он считал, что видит меня насквозь, но усмотрел во мне лишь чужеземку – а должен был разглядеть богиню.
Он сжал свою фигуру в кулаке, превратив ее в пыль. Я перегнулась через доску и схватила его за воротник.
– Где твой меч? – спросила я.
– Грязная мошенница, – прошипел он, вырываясь из моей хватки.
Он становился все прозрачнее в моих руках: его душа возвращалась в Ёми. Ветер принес издалека запах праздничных костров: их уже зажгли. У меня оставалось всего несколько мгновений до того, как Икки поглотит ночь.
–
– Его получил мой правнук, – слова на языке Смерти вырвали из него ответ. – Из Якусимы.
Я застыла.
Якусима. Край голубых огней и зеленых лесов. Место, где жила моя мать.
По кладбищу пронесся порыв прохладного ветра, погасив фонарики. Рубашка Икки, в которую я вцепилась, превратилось в ничто – его дух унесся в небо, словно подхваченный ветром клочок бумаги. Ветер стер все следы от доски для сёги, оставив после нее лишь гладкую землю. Долгое время все молчали, уставившись туда, где всего несколько мгновений назад сидел Икки. Теперь там не было ничего, кроме пустой дорожки и кровоточащего горизонта.
– Якусима недалеко, – тихо произнес Цукуёми. – На самом деле нам даже повезло.
– О да, подходящее слово, – согласилась я, поднимаясь на ноги.
Ёкай переплела свои пальцы с моими и, размахивая нашими руками, потянула меня к воротам кладбища.
– Я знала, что ты победишь, Рэн, – сказала она.
«Да уж, как будто она и в самом деле знала». Ёкай сказала, что Икки меня недооценивает, но ведь она раньше никогда не видела, как я играю в сёги.
– Откуда? – спросила я, замерев.
Ёкай моргнула.
– Ты – это ты, Рэн. Ты способна на что угодно.
В этом я сомневалась. Возможно, она действительно считала меня настоящей богиней, и ее комплимент беспокоил меня лишь потому, что я к такому не привыкла. Но мне не нравились люди, чересчур уверенные в будущем. Обычно они либо оказывались дураками, либо знали что-то, чего не знала я.
– Рэн, – позвал Нивен.
Я тут же обернулась, услышав в его голосе тревогу. Он указывал на простирающийся за воротами кладбища город. Запах гари вдруг стал сильнее, а бледные звезды над головой скрыл дым.
Это были не традиционные костры и шум празднования Обона. Огонь перекинулся на крыши, охватив улицы, и радостные крики наполнились ужасом.
Кагосима горела.
Глава 14
Огонь уже поглотил все лотки на главной улице. Он прожег все бумажные фонарики и веревки, которые удерживали их в воздухе, и обрушился на дорогу. Дым поднимался высоко в ночной воздух, затмевая последние лучи заката и обволакивая небо удушливой тьмой.
Мы спустились с холма. Мимо бежали люди, некоторые из них тащили ведра с водой. Многие падали, кашляли и протирали глаза от жгучего дыма.
В конце улицы обвалилась высокая куча дров, собранная для прощальных костров, упав на ближайшие прилавки. Те вспыхнули, деревянные каркасы затрещали, и они стали медленно превращаться в пепел.
– Кто-то должен был следить за тем, чтобы подобного не происходило, – сказал Цукуёми, закрываясь от дыма рукавом.
– Ну, это уже произошло, – резонно заметил Нивен. – Мы что, будем стоять здесь и смотреть, как город горит?