Читаем Время вспоминать полностью

Вечер в Хрустальном ручье прошел совсем не так, как прошлый раз. Чувствовалось напряжение между гостями, а новый кофейный король, то есть Хуан Мануэль Феррейра, хоть и выглядел, как и прежде, холеным, был не весел.

Донья Тереза старалась изо всех сил, чтобы сгладить неловкость. Она шутила, вспоминала какие-то забавные случаи из жизни на Сан-Хосе, вовлекая в эту игру адвоката Борхеса, который тоже старался, желая ей угодить. Однако ужин прошел почти в молчании, и вся компания немного расслабилась только когда вышли из-за стола и появилось великолепное вино из погребов покойного дона Марсело, знающего толк в хорошем алкоголе.

Хоакина держала свой бокал, который едва пригубила, и внимательно наблюдала за присутствующими. Ее тоже что-то тяготило на этом небольшом приеме, хотя она и была свободна от подозрений в убийстве.

Кармен, с великолепной прической и в красном модном платье, больше обычного огрызалась на мужа, а тот пытался завязать разговор о делах с Хуаном Мануэлем, но безуспешно. Лаура держалась со всеми приветливо, но Хоакина видела, что она нервничает. Но из-за собравшегося общества или из-за грядущей женитьбы отца, сказать было сложно. Подруга лишь чуть кривила губы, когда ловила на себе взгляд Хоакины, словно говоря «какое уж тут веселье». И в самом деле. Две семьи носили траур, две, а то и три переживали неприятности в отношениях, и только доктор Варгас и адвокат Борхес могли полностью наслаждаться вечером.

Хотя именно доктор, когда все расселись на уютных мягких креслах и заняли диван, пожаловался первым.

─ Вы представляете, ─ сказал он, раскуривая толстую сигару. ─ Вместо того, чтобы искать убийцу, полиция вызывает на допрос меня. Видите ли, завтра я обязан явиться в участок.

─ Да что вы, ─ удивилась Кармен, поднимая похожие на крылья птицы брови. ─ Вас-то почему?

─ Об этом надо спросить Эспиносу, ─ взмахнул рукой доктор. ─ Вбил себе в голову, что я имею отношение к контрабанде лекарств.

─ Уверяю вас, это лучше, чем быть подозреваемым в убийстве, ─ заметил Хуан Мануэль Феррейра, наполняя бокал Лауры.

─ Но вас уже и не подозревают, верно? ─ сказала Кармен. ─ А у сеньора доктора определенная репутация. Скандал с лекарствами может сильно ударить по ней.

Хоакина показалось, что присевший на свое место Хуан Мануэль очень недобро посмотрел в сторону Кармен.

─ Совершенно верно, сеньора, ─ закивал доктор. ─ Рад, что вы понимаете. Ведь пациенты не станут разбираться, замешан я в чем-то или нет. Иной раз достаточно одного слуха. А тут целый допрос в полиции.

─ И что же за таинственное средство вы якобы продаете, доктор? ─ спросил Хорхе де Вега. ─ Неужели пилюлю от всех болезней?

─ Всего лишь от одного симптома, но достаточно неприятного, ─ покачал головой Варгас. ─ Боль. Я читал о разработке нового сильного и эффективного обезболивающего в медицинском журнале года три назад. Испытания еще не закончены, Королевская академия не подписала разрешение о распространении, однако люди уже готовы отдать за таблетки большие деньги. Организовать поставку партий с материка и распространить по Акульему заливу и дальше ─ нелегкая задача.

─ Для дяди не такая уж и трудная, ─ заметил Хуан Мануэль.

─ Сынок, ─ укоризненно посмотрела на него донья Тереза.

Тот только криво усмехнулся.

Хоакина покосилась на молчащего Фернандо, севшего немного поодаль ото всех, и спросила:

─ А разве инспектор Эспиноса не занимается убийствами? Почему он вдруг появилось дело с контрабандой?

─ Потому что сеньор Феррейра был его единственным подозреваемым, сеньора, ─ ответил Борхес. ─ Сдается мне, теперь он старается раскрыть хоть что-нибудь.

─ Господи, как хорошо, что этот кошмар закончился, ─ тихо выдохнула донья Тереза.

Хоакина сильно сомневалась, что инспектор Эспиноса выпустит из рук дело об убийстве, особенно после сцены на посмертном свидетельствовании. И уж тем более спасует перед вышестоящим начальством. Нет, скорее всего, появился какой-то новый след, ведущий к контрабанде лекарств. И именно там кроется причина смерти дона Марсело. Тогда и вызов доктора Варгаса в участок не случаен. Мог ли этот напыщенный, но по-своему милейший сеньор не поделить деньги с хозяином Хрустального ручья и убить его? И кому как не доктору помогать вывозить лекарства не разбирающему в них плантатору?

─ Ты немного спешишь, мама, ─ сказал Хуан Мануэль. ─ Инспектор Эспиноса дал мне понять, что я не свободен от подозрений.

─ Ты не говорил мне. Но почему, дорогой? ─ прижала руку к сердцу донья Тереза.

─ Потому что кто-то же нанял бокора, чтобы убить дядю, ─ напомнил сын и аккуратным жестом пригладил усы. ─ А это вполне мог быть я.

─ Если так рассуждать, это мог быть, кто угодно, ─ проворчал Хорхе де Вега.

─ У кого был мотив, ─ закончил дон Пабло.

И все уставились друг на друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература