– Очень давно, – сказал Том, ощупывая рукоять отцовского пистолета и, как ни странно, одновременно прикасаясь к самому лучшему и самому худшему в своем отце. Он ощущал его спокойствие и уверенность, а также хладнокровную безжалостность и склонность к насилию. Когда палец коснулся спускового крючка, он вспомнил, как отец взял его на стрельбище, когда ему было всего семь лет. – Зеленый ясень – красивое дерево. Они росли по всей Небраске, но изумрудная златка[31]
здорово сократила их численность.– В задницу этих твоих златок, – сказал Эрл и щелчком отбросил сигарету. – Ты и впрямь «зеленый». Стреляй, когда будешь готов, и не забывай об отдаче. Целься вон в ту большую ветку в метре над нами.
Том навел пистолет на цель.
– Вряд ли вы захотите засунуть их в задницу, потому что самки златок откладывают яйца и личинки пожирают все подряд, – сказал ему Том и выстрелил. Ветка треснула, и мертвое дерево дрогнуло.
– Ты смотри! – воскликнул впечатленный Эрл. – Уоррену бы это понравилось. – Эрл впервые вслух упомянул имя его отца.
– Этого было бы для него недостаточно, – вполголоса сказал Том.
– Черта с два! Ты попал точно в цель.
– Он бы разглядел что-нибудь неправильное, или ему бы не понравилась поза. А может, он сказал бы, что у меня слишком длинные волосы и я похож на девочку.
– Я как раз собирался поговорить с тобой насчет этих волос, – сказал Эрл. – Кое-кто из полицейских косо смотрит на нас.
– Да пошли вы! – бросил Том и выстрелил снова. Верхушка мертвого дерева вздрогнула, затем треснула и отвалилась.
– Ну вот, ты убил мертвое дерево, – сказал Эрл. – Ты хочешь, чтобы я еще поучил тебя стрелять, или мы пойдем и поищем тебе парикмахера?
Вернувшись к внедорожнику, они двинулись по длинной ровной дороге. Бескрайние поля кукурузы и сорго простирались по обе стороны от них, а вдалеке отливали расплавленной бронзой невысокие горы, освещенные утренним солнцем. Дорожный знак указывал на городок Дестри в восьми километрах отсюда.
– Какая глухомань! – сказал Эрл и сплюнул в окно.
– Он есть в нашем списке, – заметил Том. – «Управление полиции Дестри».
– Что, черт возьми, здесь можно украсть? – сказал Эрл. – Полагаю, твой отец научил тебя так стрелять? – осторожно добавил он.
– Спасибо за курс переподготовки.
– Не уверен, что он был тебе нужен.
Секунды бежали за секундами. Том обогнул сбитое автомобилем животное.
– Вы знаете, что мой отец спас жизнь Джима Бреннана?
– Нет, никогда об этом не слышал.
– Много лет назад. Он застрелил человека, который собирался убить Бреннана.
Эрл достал пакет вяленой говядины и разорвал его.
– Твой отец умел находиться в нужном месте в нужное время. Ты любишь терияки?
– Он чересчур соленый, но вкусный. Как вы думаете, отец пристрелил того типа из кольта, который я ношу с собой?
– Возможно, – сказал Эрл. – Мы с любовью относимся к своему оружию и часто держим его при себе. Только не пытайся проглотить это за раз, а то мне придется применить прием Геймлиха[32]
.Он протянул Тому кусок вяленого мяса, и тот с удовольствием отправил его в рот. Несколько секунд пожевав, он негромко сказал:
– Вы не обязаны отвечать на этот вопрос.
– Говори.
– Вы когда-нибудь убивали?
Эрл окинул взглядом маленький городок, наплывающий на них через поля, – с красными крышами, чахлыми деревьями и водонапорной башней с надписью «Дестри», выведенной огромными буквами, – и молча кивнул.
– На что это похоже?
– Ощущения не из приятных, – сказал Эрл. – Если они приятные, значит, с тобой что-то не так. Но ты делаешь то, что должен. И, похоже, твой отец знал свое дело.
– Не уверен, что я смогу, – признался Том.
– Когда приходит время, любой на это способен.
– Не думаю, что имею на это право – если вы понимаете, о чем я.
– Иногда ты слишком много думаешь, – сказал Эрл и усмехнулся. – Смотри, прямо напротив полицейского участка есть парикмахерская.
Спустя полчаса, с такой короткой стрижкой, что казалось, будто на голове у него перевернутая черная чаша, Том сидел перед двумя сотрудниками управления полиции Дестри. Шефом полиции оказался мужчина старше Эрла с зубами в коричневых пятнах, которые он постоянно облизывал, словно пытался очистить. Вторым сотрудником была невысокая женщина-офицер, представившаяся как Андреа и настоявшая на том, чтобы угостить их свежим кофе, который она с гордостью приготовила из цельных зерен «старбакс». На маленьком столике рядом с кофеваркой стояли пакет с зернами и кофемолка.
Шеф полиции и Андреа вежливо слушали, в унисон покачивая головами.
– Мне действительно жаль, что мы не можем помочь вам, ребята, – сказал полицейский, когда Том замолчал, – но на прошлой неделе я не видел никого похожего. А ты, Андреа?
– Я бы очень хотела вам помочь, но, увы, – ответила та. – Может, еще по чашечке кофе на дорогу?
– Нет, спасибо, – Эрл поднялся, явно желая поскорее попрощаться с Дестри. – Нам надо ехать.
На столе у окна Том заметил несколько военных фотографий. По всей вероятности, они были сделаны в Ираке, но ни шеф полиции, ни Андреа не походили на тех, кто мог недавно служить в армии.