Читаем Время вышло полностью

– Может, нам стоит поговорить с кем-то еще из ваших сотрудников? – спросил он. – Как насчет того парня, который занимает стол вон там, у окна?

– А, это Дуайт, – сказал начальник полиции. – Он ничего не говорил об остановке фургона.

– Дуайт приступил к работе всего месяц назад, и он проводит все время на дороге, – добавила Андреа.

– Он и сейчас там? – спросил Том. – На дороге?

– Нет, – сказал шеф. – Он помогает Мейбл Паркер срубить пекановое дерево.

Том с Эрлом обменялись взглядами.

– Может, поедем дальше? – предложил Эрл. – У нас впереди долгий путь.

– А зачем ей рубить пекановое дерево? – спросил Том.

– Кошка Мейбл то и дело туда забирается, и бедняга не может ее снять, – ответил начальник. – Так что – или кошка, или дерево, и сегодня утром дерево упадет.

– А где же она возьмет орехи? – невозмутимо спросил Эрл.

– Она может купить их в магазине, – сказала Андреа.

– Или в бакалейной лавке в Фермонте, – добавил шеф. – Они там продают орехи.

– Вы можете дать нам адрес Мейбл? – спросил Том. – Я бы хотел задать Дуайту несколько вопросов, прежде чем уехать отсюда.

Молодой полицейский пил спрайт в тени пеканового дерева, которое стояло нетронутым.

– Она не могла заставить себя срубить его, после стольких-то лет, – пояснил он и, посмотрев на Тома, понимающе улыбнулся. – Похоже, вы заходили к Феликсу.

– Кто такой Феликс? – спросил Том.

– Парикмахер. Он грубиян, но работает быстро. Это у него не отнять.

– Да, быстро, – согласился Том, только сейчас заметив, что у Дуайта точно такая же короткая стрижка. – Я хотел спросить вас, не останавливали ли вы автофургон, ровно неделю назад, примерно на час позже, чем сейчас? Единственным пассажиром в нем должен был быть водитель в возрасте от тридцати до пятидесяти, возможно, в кепке или шляпе, который бы четко выполнял все ваши требования. Мы полагаем, что у фургона номерной знак Огайо, Мичигана или Висконсина, с одними цифрами…

– Мичигана, – прервал его молодой коп.

– Прошу прощения?

– Извините, что перебил вас, но у того парня в фургоне был номерной знак Мичигана, – сказал Дуайт. – Он ездил ловить рыбу на западе и с неисправным стоп-сигналом направлялся домой.

Глава 18

– Ничего не приукрашивайте, – предупредил Эрл. – У вас может возникнуть желание рассказать нам то, что, по вашему мнению, может быть правдой, но наверняка вы этого не знаете. Это отбросит нас назад. Просто расскажите то, что помните точно.

– Вы понимаете, что мы должны это записать? – спросил Том, готовя диктофон.

– Конечно. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вам помочь, – сказал Дуайт, несколько нервно переводя взгляд с Эрла на диктофон. – Вы действительно считаете, что это Зеленый Человек?

– Мы пока не уверены, – сказал ему Том. – Все, что мы знаем, – это то, что произошедшее совпадает по времени.

– Шеф Гриффин и Андреа вряд ли обрадуются, если их уволят с собственного участка, – заметил Дуайт.

– Нам нужно поговорить с вами наедине, и это самое лучшее место, – сказал Эрл. – Они поймут. Вопросы, которые мы собираемся вам задать, и ваши ответы – чрезвычайно конфиденциальная информация. Вы не можете говорить об этом ни с кем: ни с вашей девушкой, ни с каким-то местным репортером, которого вы знаете много лет, ни даже с начальником полиции Гриффином. Если вас спросят, не проявляйте излишней вежливости, а прямо отказывайтесь отвечать.

– Да, сэр. Меня предупреждали, чтобы я не говорил о некоторых вещах в Ираке, и я не сказал о них ни слова.

– Сколько раз вы там были? – спросил Эрл.

– Два раза, сэр. А еще немного повидал Афганистан. В общей сложности почти три года.

– Это довольно долгий срок для такого нелегкого дела. Вы хорошо послужили своей стране.

– Спасибо, сэр. Не могу сказать, что мне все это понравилось, но я сделал все, на что был способен, – отозвался Дуайт. – Ничего, если я присяду?

– Почему бы нам всем не присесть, – предложил Том, включая диктофон, который положил на стол между ними. Все уселись на одинаковые черные вращающиеся стулья. – Хотите кофе, прежде чем мы начнем? – спросил Том. – Или колы?

– Нет, сэр, – сказал Дуайт. – Давайте перейдем к делу. Не могу простить себе, что не пробил его номер. Я ведь мог его поймать.

– Давайте начнем с самого начала, – взяв на себя инициативу, предложил Эрл, задавая вопросы в свойственном ему размеренном темпе. – В то утро вы были в одиночном патрулировании?

– Да, сэр, – ответил Дуайт. – Я был на дорогах примерно с шести утра. У меня еще осталась дурная привычка вставать ни свет ни заря после службы. Мою девушку это просто бесит. Я выписал несколько квитанций, потом помог переехать на другую квартиру, а после заехал в «Данкин» за глазированным пончиком с кокосом. Я был в полутора километрах от города на трассе номер пятьдесят пять…

– К востоку от Дестри или к западу? – уточнил Эрл.

– К востоку, сэр, так что фургон уже проехал город, когда я его увидел. Могу показать вам на месте. Это последний светофор Дестри, хотя технически он находится за его чертой.

– Мы направимся туда после того, как поговорим, – сказал Эрл. – Итак, вы увидели черный автофургон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельная угроза

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики