Читаем Время вышло полностью

– Он соблюдал все правила, и я бы не обратил на него никакого внимания, но, когда он затормозил у светофора, я заметил, что его правый стоп-сигнал не горел.

– Откуда вы наблюдали?

– Там у дороги есть живая изгородь, и я припарковался за ней. Некоторые не останавливаются на этом светофоре, думая, что поблизости никого нет. Они просто проскакивают мимо него. Другие разгоняются до шестидесяти, чтобы успеть на желтый. Вот я и сидел за изгородью, пил свой кофе, ел пончик и ждал.

– Автофургон проехал мимо вас до светофора и там затормозил, – подытожил Эрл. – Вы заметили, что его стоп-сигнал не горит, поэтому выехали на трассу и остановили его?

– Нет, сэр. Я подождал, пока сменится сигнал, и дал ему продолжить движение. Затем я выехал и последовал за ним, держась примерно в тридцати метрах позади фургона.

– Почему вы не остановили его сразу? – с любопытством спросил Том.

Молодой коп повернулся к нему с явным облегчением. Старый Эрл его немного пугал, но с Томом они были почти ровесники, и к тому же с одинаковой стрижкой.

– Мне нравится следовать за ними какое-то время, пока они меня не заметят, а дальше я смотрю на реакцию. Прибавят ли они скорость или наоборот – сбросят. Если есть что скрывать, то обычно это видно по тому, что они делают, как только видят меня.

Том кивнул.

– Отлично. Мне нравится, что вы старались оценить его настроение. Все, что вы сможете рассказать нам об этом, даже догадки, может оказаться полезным.

– Но не приукрашивайте, – снова предупредил Эрл.

Дуайт перевел взгляд с одного на другого, озадаченный тем, как можно говорить о своих догадках, ничего не приукрашивая.

– Значит, водитель черного фургона не отреагировал на вашу уловку? – продолжил Том и увидел, что на последнем слове Дуайт недоуменно моргнул. – Он никак не прореагировал на тот маленький тест, который вы ему устроили? Он сохранял спокойствие и не менял скорость? – повторил он вопрос.

– Нет. Он просто продолжал двигаться дальше.

– Этого можно было ожидать, – заметил Том. – Как вы думаете, он видел, что вы следуете за ним?

– За изгородью ничего не видно, но, как только я вывернул на дорогу, он, вероятно, увидел меня. Сначала я держался метрах в тридцати позади него, но потом сократил дистанцию и включил мигалку.

– И еще сирену?

– Да, сэр. Устроил ему светозвуковое шоу. Он тут же остановился.

– Вы сообщили о нем диспетчеру? – спросил Эрл, но Том его перебил:

– Прежде чем вы перейдете к этому вопросу, я хотел бы сосредоточиться на том, насколько исполнителен был водитель. Вам потребовалось давать ему устную команду? Или он и так знал, что делать?

– Знал, – подтвердил Дуайт. – Кому-то нужно мигать и два-три раза требовать съехать на обочину. Это парень не мог быть более исполнительным.

Том кивнул и откинулся на спинку стула, стараясь скрыть растущее возбуждение. Открыв банку кока-колы, он сделал глоток. У Тома возникло отчетливое ощущение, что он впервые вступил в схватку с Зеленым Человеком, и он с удивлением обнаружил, что его руки слегка дрожат. Он сжал пальцами холодную банку с газировкой.

Непроницаемое лицо Эрла ни разу не дрогнуло, а голос оставался спокойным и ровным:

– И тогда вы отправили сообщение о том, что остановили его?

– Нет, – сказал Дуайт. – Я как раз говорил с Нэнси из диспетчерской в Фермонте, и она сказала, что собирается пойти в туалет. Я подумал, что сначала получу его водительское удостоверение и свидетельство о регистрации, а потом снова выйду на связь и пробью их за минуту.

– Вы все-таки решили попросить у него документы?

– Да, сэр. Из-за того, что случилось в Айдахо, нам велели пробивать данные на всех, кого останавливаем. Тем утром я выписал три штрафа и проверил их всех. Можете в этом убедиться.

– Мы вам верим, – сказал Том. – Вы отлично справляетесь. Продолжайте.

– Я припарковался в двадцати метрах позади и вышел. Потом направился к окну водителя.

– Значит, когда вы подошли к фургону слева сзади, вы его увидели вблизи? – сказал Эрл.

– Четко, в утреннем свете, сэр.

– Опишите его нам. Как можно точнее.

Дуайт заговорил, тщательно подбирая слова.

– Черный грузовой автофургон, от четырех до четырех с половиной метров длиной, возраст – семь-десять лет. Он много поездил, но о нем хорошо заботились. Хромированная полоса с номером модели отсутствовала, но я не придал этому значения. Очень часто они теряются и их не заменяют.

– Не могли бы вы определить марку и модель по внешнему виду? – спросил Эрл.

Дуайт удрученно покачал головой.

– Многие из этих десятилетних фургонов выглядят одинаково. Мог бы предположить, что это «Форд Транзит» или «Джи-Эм-Си Савана», но вы просили меня не приукрашивать, а наверняка я сказать не могу.

– Хорошо, вы стараетесь придерживаться фактов, и я это ценю, – сказал ему Эрл. – Были ли там какие-нибудь метки, наклейки на бампере или, возможно, вмятины?

Молодой полицейский молчал, закрыв глаза и слегка откинув назад голову.

– Там было что-то небольшое, с правой стороны заднего бампера.

– Как маленькая наклейка? – уточнил Эрл.

Том ждал, с любопытством и сомнением.

Дуайт не открывал глаз, прокручивая в голове эту сцену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельная угроза

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики