– Уверена, что можете. – Она улыбнулась вежливой, но немного пренебрежительной улыбкой, которой удостаивала своих недостаточно опытных аспирантов. – Никаких обид, но Джавад в этом прекрасно разбирается.
– Не хочу никого задеть, но я тоже.
Она внимательно посмотрела на него.
– Чем конкретно вы занимаетесь в ФБР?
– Тем, что им сейчас нужно. Но у меня диплом инженера-компьютерщика, если вы спрашиваете именно об этом.
– И где вы учились?
– В Калифорнийском технологическом.
– У кого?
– Моими главными преподавателями на факультете были доктор Бойер и доктор Ивасаки.
Ее блестящие черные глаза слегка расширились.
– Вы учились у Кендзи?
– Я никогда его так не называл.
Доктор Роннинген достала мобильный телефон. В Лос-Анджелесе было на три часа меньше. Она быстро просмотрела свои контакты, нажала нужный номер и поднесла телефон к уху.
– Кендзи, это Лиз, – услышал Том. – Нет, боюсь, что в этом году мы с Эрнстом не сможем добраться до Давоса. Послушай, у меня тут один из твоих бывших студентов. Он говорит, что сейчас работает в ФБР. Нет, правда. Его зовут Том Смит, и он утверждает, что… – и она отошла в сторону, держа телефон возле уха.
Том наблюдал, как доктор Роннинген ходит по лаборатории. Она находилась в постоянном движении и, пока говорила, одновременно выполняла несколько задач, проверяя показания приборов и настраивая какой-нибудь из них. Повернувшись к Тому, она сказала:
– Спасибо, Кендзи. Да, я ему передам. – Она закончила разговор. – Вы явно произвели сильное впечатление. Он шлет вам привет и заверяет, что Джавад мне не понадобится.
– Приятно слышать.
– Это будет особенно приятно для Джавада, так как у него недавно родился ребенок и сон для него много значит. Давайте я сообщу ему эту хорошую новость.
В лабораторию поспешно вошел восточного вида мужчина с компьютерной сумкой, и она быстро направилась ему навстречу. Перехватив его, она сказала несколько слов, тот кивнул и немедленно направился к выходу. Она повернулась к Тому и села рядом с ним.
– Так вас действительно зовут Том Смит? Я думала, это просто неудачное прикрытие.
– Нет, я с этим родился.
Она наклонила голову, испытующе глядя на Тома, и ее длинные, почти до бедер, волосы свесились на одну сторону.
– Просто чтобы знать, с кем я имею дело: почему ФБР, с вашим-то уровнем подготовки?
Он дал ей свой обычный ответ:
– Это просто семейный бизнес.
– А в чем конкретно заключается ваш семейный бизнес?
– Ловить плохих парней, – неловко улыбаясь, сказал он.
Улыбка, которой она ответила, была уже не пренебрежительной, а теплой и даже игривой и осветила ее лицо.
– Хорошо, – произнесла она. – Тогда давайте попробуем поймать одного из них. Совершенно ясно, что мы ищем высококвалифицированного инженера-механика со значительными междисциплинарными навыками и необычайно широким диапазоном профессионального опыта. Готова спорить, что у него по крайней мере имеется образование по программе мирового уровня, а потом он, вероятно, работал в нескольких взаимосвязанных областях, благодаря чему его можно четко идентифицировать…
– Ну да, это как раз то, что я и предполагаю, – с воодушевлением согласился Том, делая заметки на своем компьютере. – Как вы и предложили, давайте начнем с Бун. Прицельная погрешность была очень мала, и он выбрал правильный метод – вы не считаете, что он должен обладать профессиональным опытом инженера-строителя?
– Не обязательно, – возразила она, – но то, как он использовал гидростатическое давление, демонстрирует глубокое понимание структурного анализа и особенно расчета нагрузок и смещений. Я еще к этому вернусь, и мы проанализируем математические знания, которые ему потребовались. Если он сам изготовил беспилотник, способный нести такую большую полезную нагрузку, заманчиво предположить, что он занимался аэронавтикой, но думаю, что авионика подходит больше, поскольку подготовка в области авиационной инженерии также помогает объяснить появление этой самодельной торпеды.
Глава 31
Незадолго до полуночи Зеленый Человек оставил джип под покровом дубравы и спустился к ограждению периметра. Он надел очки ночного видения, чтобы ориентироваться в скалистой местности возле холма, но затем снял их и направился к огням месторождения, маячащим вдалеке. Вначале вокруг было темно и тихо, но, когда он подошел ближе, яркие огни на буровых вышках осветили его путь, и он услышал ровный фоновый гул дизельных двигателей и бесконечное шипение сжигающих газ факелов.
Наступила полночь – час, когда он должен будет нанести удар. Нефтяное месторождение Хэнсон – залитое светом и ревущее – напоминало кадры из научно-фантастического триллера. Темп и масштаб действия шокировали, пугали и казались чем-то сверхъестественным. От вибрации и гула машин дрожала земля, в воздухе висел резкий запах серы. Это было насилием над биосферой – ее поверхностью, ее коренной породой и, что самое тревожное, над ее атмосферой, – которое не прекращалось ни на секунду.