Читаем Время вышло. Современная русская антиутопия полностью

Он знал, что Абдари прав, знал с самого начала, но медлил. Сначала убить необычную женщину не позволяла гордыня – могущество с приставкой «все-» не позволяло Арию серьёзно отнестись к опасности. А сейчас… Сейчас он оказался заложником слова, и это слово произнёс он сам – бесконечное сейчас.

Сейчас…

И женщина с зелёными глазами была его шансом.

Или измениться, или пропасть, потеряв на свете всё.

– Я ведь не должен ничего объяснять, не так ли? – очень тихо спросил Всемогущий. – Ты прекрасно знаешь, где находишься.

– Это научная лаборатория.

– Одна из них, – уточнил Арий. – Мой исследовательский центр занимает сто этажей небоскрёба, который маймылы называют Золотой Башней.

– У тебя нет и никогда не было учёной степени.

– Ты говоришь так, будто можешь это знать.

– Триста лет не такой уж большой срок.

Он вздрогнул. Снова.

– Для кого?

– Для того, чтобы не забыть, с чего всё началось.

– Маймылы позабыли.

– Конечно, ведь вы для них боги. Все вы. И я хотела спросить, милый, почему боги? Почему вы просто не остались на вершине, демонстрируя своё потрясающее превосходство? Зачем сказываться тем, кем вы не являетесь?

– Психологический приём, – ответил Арий, не опасаясь, что Тара не поймёт какое-нибудь слово. – Останься мы для них обычными, только образованными людьми…

– Не образованными, а заполучившими в свои руки передовые технологии, – с улыбкой уточнила женщина. – Уровень развития многих твоих коллег не очень высок, а другие отупели от вседозволенности. Но технологии…

– Мы за них заплатили, – жёстко произнёс Арий. – Каждое изобретение заказано и оплачено временем и золотом наших предков. Столетия – в фундаментальную науку, миллионы кредитов и десятилетия жизни – в робототехнику, миллиарды – в нанотехнологии, триллионы – в биотехнологии и генную инженерию. Не важно, что над проектами трудились не мы, а лучшие умы планеты: они работали по нашему приказу и за наши деньги, а значит, это наши изобретения.

– Вы просто их используете. Даже не вы, а ваши цифровые профили. Вы сами понятия не имеете, как работает всё вокруг.

– Не цифровые профили, а искусственный разум, – поправил Тару Всемогущий. – Тоже, между прочим, дорогостоящее изобретение.

– Вам принадлежат механизмы, умеющие чинить и строить другие механизмы, вы наполнили свои тела наноботами и перекроили генетические карты, украв у времени годы лично для себя, а у цивилизации – будущее.

– Мы и есть цивилизация, – рассмеялся Арий. – Мы двигали общество вперёд.

– Сюда? – уточнила Тара.

– Сюда, – спокойно ответил Всемогущий. – Мы двигали цивилизацию, но двигали её для себя. Мы и наши предки много работали, и мы заслужили самый большой из всех возможных призов. Мы владеем планетой.

– Да… – Тара грустно улыбнулась. – Вы повелели называть себя богами и творите нанотехнологические чудеса, но в действительности вы не более чем лавочники, сумевшие прикоснуться к крохотной части огромного мира.

«Пётр приближается, – доложил Абдари. – Просит о встрече».

– Сейчас, – ответил Арий. Посмотрел на скованную женщину и произнёс дурацкую шутку: – Никуда не уходи.

Пётр умел сделать так, чтобы простолюдины либо в ужасе разбегались – когда он «шёл с войной», либо приветствовали его с искренней радостью – при «парадных» появлениях. Сегодня был выбран первый вариант – яростный, поскольку обитатели Моски давно не видели своего Всемогущего в бою и не должны были остаться разочарованными.

Сначала – зарево.

На город опустилась тёмная ночь, и алое сияние с севера заставило жителей заволноваться. Всех жителей – маймылы не успели разойтись после второй обязательной молитвы во славу Всемогущего. Едва она закончилась, Абдари запустил программу «Битва богов», жарчы тревожно сообщили о приближении «Лжепророка, сметающего всё на своём пути» и призвали обратиться за помощью к Всемогущему. Пётр поджёг пару ферм и взорвал подстанцию, оставив без электричества четверть Моски, перепуганные маймылы в панике забегали по улицам в поисках укрытия, и только после этого Арий торжественно слетел с террасы трёхсотого этажа, стоя на невидимой подданным платформе, сделал круг над городом, громогласно призывая паникующих маймылов к спокойствию, а услышав от Абдари, что за происходящим наблюдают девяносто пять процентов обитателей Моски, направился к Петру. Встречу решили провести над северной частью города, на высоте четырёхсот метров: Абдари разогнал облака, увеличил образы облачённых в доспехи Ария и Петра и запустил аудиопрограмму «Преддверие битвы», в которой готовые к сражению боги громко обменивались страшными угрозами, заставляя жителей Моски дрожать от страха.

А настоящий разговор шёл по сети.

– Арий, какого чёрта ты убил охотников? – сварливо поинтересовался Пётр, прилетевший в Моску на прогулочной яхте с огромной открытой террасой, на которой обожал устраивать шумные попойки.

Однако к яхте Всемогущий пока не приближался, сохранял дистанцию в километр: следовало убедиться, что северный сосед настроен достаточно миролюбиво.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы