Читаем Время жестоких снов полностью

– Молодой еще котейка, – поспешно обронила одна из баб, опасливо поглядывая, не подслушивает ли Бабуся Ягодка оговор ее домашней животинки. – А потому озорник да шкодник, как оно между молодыми заведено.

– Кот ведьмы? – повторил Канюк. – Ведьмин кот, животинка домашняя? Так и ведьма у вас есть, помет адский, злобное семя? – Голос его налился силой. – Ох, правду отец аббат говорил, что нелегкий будет сев и жнива неясные, ежели тут зло столь сильно укоренилось. Ну, теперь-то настанет край ведьминому своеволию. Пусть только приметит меня, пусть только масла святые обоняет да образа чудесные узрит, что от любой злой силы хранят, – сама сбежит куда глаза глядят. А не захочет, я кнутом погоню иль в огонь горящий брошу, словно хворост обычный.

Селяне опустили головы и принялись пристально всматриваться в собственные постолы да утоптанное подворье.

– В огонь? – осторожно спросил лысый Ковлик, дезертировавший в свое время из войска и хорошо помнивший, как Бабуся Ягодка высекала шаровые молнии, гоня прочь княжьих хватов – тех, что гнались за ним до самой Вильжинской долины. – С огнем, прощенья просим у вашего преподобия, непросто будет.

– Ведьма полезная, – согласно кивал корчмарь, некогда спихранский пивовар, которому после знаменитого бунта пришлось бежать вместе с семьей в леса. – Мы, ваше преподобие, в дикости живем, а ведьма – женка бывалая, коль хворь какая наступит, зельями человеку здоровье вернет, а когда бабе рожать пора придет, и дитенка примет. Сюда-то лотошник разве что заглянет, да вы ж и сами, ваше преподобие, видите. Скажите-ка, народ, сколько времени минуло, как сюда странствующий цирюльник наведывался?

– С полдюжины лет будет-то, – пискляво отозвалась одна из теток. – А как мужику моему зубы рвал, едва его после Бабуся спасла – опух, словно шар, да морда вся от гнили почернела.

– А сколько по лесам нынче волкулаков расплодилось от воевания того! – драла глотку другая. – А упырей сколько, а вейдухов! И кто нас, стало быть, оборонит, ежели ведьму в огонь кинете?

– Старушечку, – с отвращением добавил Влокита, который не далее, как две ночи назад упился с Бабусей Ягодкой скальмерским вином, заправленным любовницей столь густо, что оба аж до рассвета бегали голышом по южным склонам, творя там разнообразнейшие непотребства. – Стыд один.

Канюк слегка покраснел и забеспокоился.

– Так я ведь, добрые люди, – принялся растолковывать, – не желаю ее сразу морить или там огнем напрасно преследовать. Вас я также не виню – брошенных в одиночестве, без поддержки и опеки духовной; оно и не удивительно, что вы с пути сбились. И ежели утверждаете, что никакой кривды она не чинит, тогда надобно будет ее сперва ласковыми словами наставить и предостеречь. Ибо, может, и вправду она лишь слабая женщина, что от порочности натуры своей пала – такое ведь не единожды случалось. Широко известно: когда у женок по старости ум за разум начинает заходить, а кровь продолжает бурлить, как у молодых, тогда и мысли – странные и неразумные – приходят: что с демонами можно побрататься, по воздуху летать да вредные чары накладывать. С такими ласково надобно, заботой и уговорами…

– Так вы ее и уговаривайте! – крикнул запальчиво корчмарь, которому недавно Бабуся плюнула в самую середину лысины, когда летала над заездом на своей любимой жерди. – Уговаривайте ее, ваше преподобие, сколько влезет. Но нас в то не вмешивайте.

Несколько селян хмуро поддакнули.

– А противу волков – это с солтысом надо переговорить, – продолжал Канюк, – чтоб тот стражу вокруг села послал. Кто у вас тут солтыс?

Мышастый конокрад глубже сунул руки в карманы, Ортиль презрительно сплюнул в бочку с нечистотами, а лысый Ковлик пнул коновязь и грязно выругался.

– Как же это? – удивился Канюк. – Ведьма есть у вас, а солтыса нет? Надо б собраться побыстрее, выбрать мужа достойного и важного да и назначить его солтысом. Надо ведь, чтобы в селенье кто-то верховодил.

– Какое там «надо»! – заорала из-за спин бабка Корделия, вдова мельника, тетка крепкая и в плечах столь широкая, что еще при жизни старого Бетки умудрялась сама по два мешка муки с телеги снимать и на мельницу отволакивать. – Никакого «надо», ваше преподобие! Да и по какому такому праву?!

Протолкалась вперед и погрозила Ортилю кулаком, поскольку тот слишком уж смело глянул на нее.

– По какому такому праву, спрашиваю я, должны они нами верховодить? Они ведь даже не местные, года еще не будет, как Бабуся их в долину из мира пригнала. А я теперь должна тех голозадых разбойников да конокрадов к власти приставлять? Не дождетесь, ваше преподобие! Да и откуль мне знать, останутся ли они здеся или по весне, будто кукушата, прочь полетят, добра к тому же понакравши?

– Святая правда! – несколько женских голосов пылко поддержали ее. – Святая правда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези