— Без разницы. Не нужно постоянно беспокоиться о таких вещах, — сказал Ранта.
Он продолжил:
— Разве мы выглядим мелко? Не я. Я великодушен. Большой, широкий и дикий. Не стесняйся влюбись в меня прямо сейчас в любой момент.
— Эм, нет, спасибо, — мгновенно ответила Мэри.
Ранта нарочно опустил себя для моментального отказа, его глупость действительно заставила Мэри слегка улыбнуться. Харухиро внезапно почувствовал тяжесть в груди.
Харухиро прочистил горло, взяв себя в руки:
— Тогда что насчет условий на пятом страте?
— Сравнивая с этим? Наверно, лучше… — осторожно ответила Мэри.
— Ах... — Юме кивнула.
— Если так, тогда… — нервно предложила Шихору. — Мы должны спуститься?
Могзо твердо кивнул.
— Тогда решено, — Ранта широко улыбнулся.
Глава 10: Не должен быть крутым
Жарко… это первое, что приходило на ум, после спуска через колодец с четвертого на пятый страт. В то время как на четвертом страте было прохладно, на пятом — категорически нет. Температура была очень высокой и причина была прямо перед глазами. Кузницы, большие и маленькие, стояли в туннеле в ряд.
Пятый страт представлял собой завод, где плавили добываемую руду. Не все кузницы использовались, но одну оккупировали кобольды, выглядящие занятыми. Другие кобольды-рабочие бродили вокруг, похоже, что у них перерыв. Некоторые районы просто кишели кобольдами, в то время как некоторые пустовали. В это время появились старший и его подручные.
Для солдат запасных сил здесь имелись хорошие места для охоты, в одно из них Мэри вела их. Им оказался тупик в конце страта, но путь был огромным, идущим по кругу, поэтому это не совсем тупик.
Место находилось на приличном расстоянии от других кузниц, но не так далеко от зоны перерыва кобольдов-рабочих или находившихся на посту старших, которые за всеми наблюдали. Кобольды должны войти в эту зону, если они захотят отправиться на свою смену, так что подходящих кобольдов можно легко заметить.
Именно здесь Харухиро и остальные лежали в засаде… не считая того, что ни один кобольд не пришел. Ранта, становившийся нетерпеливым, раздраженно проворчал.
Юме вздохнула от усталости:
— Если ты не можешь быть терпеливым, тогда почему бы не попытаться вздремнуть?
— Если я усну, — возразил Ранта, — вы, ребята, решите, что здесь скучно и оставите меня позади.
— Черт. Сорвалось.
— Чертовски верно, Мисс Стиральная Доска. Я знаю, о чем ты думаешь, даже прежде чем ты сама подумаешь об этом. Я вижу сквозь тебя!
— Не зови так Юме! — сказала Юме.
— Я буду звать тебя как захочу, дура! Плоская плоская плоская плоская!
Лицо Юме стало неистовым.
— Ю-юме… — сказала Шихору, нежно погладив Юме по спине. — Не думаю, что у тебя маленькая грудь.
— У Шихору большая грудь, поэтому Юме не чувствует себя лучше!
— О… Я… прости… но я просто толстая…. прости…
— Юме тоже, — виновато сказала Юме. — Забудь, что сказала Юме. Это не твоя вина, что у тебя большая грудь, и это не значит, что Юме специально сделала грудь меньше. И время от времени Юме использует лук, потому что Юме — Охотник, поэтому иногда она думает, что большая грудь мешала бы…
— Эм… наверно это так, — нерешительно согласилась Шихору.
— Наверно Юме — прирожденный Охотник, — сказала Юме.
— Что за странные рассуждения? — с вызовом сказал Ранта.
Харухиро обнаружил, что в этот раз чуть-чуть согласен с Рантой, но, наверно, лучше не встревать в разговор. Это был один из моментов «
Пятый страт был шумным местом, но место для охоты, в котором они находились, оказалось относительно тихим. Эхом доносился шум из туннеля добычи. Они услышали приближающиеся шаги. Скорее всего кобольды.
Харухиро поднял руку и указал пальцем направление. Затем он поднял большой палец и сразу же опустил его. Это был знак «враг приближается, приготовьтесь», который они придумали после того, как начали спускаться в шахты.
Юме приготовила лук и натянула стрелу, закрыла глаза и несколько раз глубоко вдохнула. Шихору и Мэри приготовили свои посохи. Могзо достал свой полуторный меч, Ранта сделал то же со своим длинным мечом, и Харухиро достал свой кинжал.
Кобольд показался в поле зрения. Старший кобольд. Юме открыла глаза; они характерно двигались, указывая на то, что она активировала [Sharp Sight]22
, навык, позволяющий отслеживать движение с высокой точностью. Она выстрелила. Старший закричал, когда ее стрела попала ему в лицо.Старший упал, извиваясь от боли, но за ним появился другой. Тоже старший. Двое старших: Старший А был ранен, в то время как с другим было все в порядке.
— Могзо, атакуй нераненого! — приказал Харухиро, и Могзо подчинился приказу.
— УМРИИИИИИ! — Ранта уже двинулся на Старшего А.