- Умер! - воскликнул Генри Кларендон. - Да, впрочем, он ведь был уже очень стар. Странно, как я не заметил сообщения в "Таймсе". Надо посмотреть.
"Высчитывает в уме разницу между возрастом Скропа и своим" - подумал Тони. Как жалка человеческая жизнь! Он закурил папиросу. Как только Генри Кларендон вышел, Маргарит сказала:
- Тони!
- Да?
- Я хочу, чтобы ты через некоторое время вышел вместе со мной. Хорошо?
- Разумеется, если ты этого хочешь. Что-нибудь случилось?
Прежде чем она успела ответить, Генри К л арендой вернулся с газетой в руках...
- Нашел, - сказал он. - Скропу был восемьдесят один год. Интересно, будет ли его наследник продавать Нью-Корт?
Тони не ответил. Ему не хотелось говорить о своем умершем друге. Он был убежден, что эта смерть не имеет для него значения и нисколько не заденет его. В то же время он чувствовал, что глаза его наполняются слезами. Энтони крепко затянулся папиросой, сделав вид, что дым попал ему в глаза. Маргарит поболтала некоторое время с отцом, а затем заявила, что ей пора идти. Тони, разумеется, поднялся и полросил разрешения проводить ее домой. Ему чрезвычайно не понравился взгляд благожелательного соучастия, который отец бросил им вслед. Когда они спускались по лестнице, Тони спросил:
- Откуда ты узнала, что я здесь?
- Я не знала. Но тебя не было дома, и я пришла сюда, надеясь встретиться здесь.
- Я тебе зачем-нибудь нужен?
- Тони! Мы не виделись чуть ли не целую неделю, и ты еще спрашиваешь! Ты стал такой бесчувственный, что я иногда думаю, мужчина ты или нет.
- Уж тебе-то, во всяком случае, можно было бы в этом не сомневаться, с раздражением пробормотал Тони.
- Как ты груб и циничен!
Тони остановился посреди грязной улицы и сказал:
- Ну, знаешь, сегодня мы, по-видимому, не оченьто поладим. Посадить тебя в такси?
Он видел перед собой длинный ряд уличных фонарей, все еще затемненных на случай воздушных налетов, жалкие кусты в палисаднике противоположного дома, грязные лужи на изрытой мостовой окраины - как это все нереально, нереально! О Кэти, Кэти, где ты?
Маргарит нетерпеливо топнула ногой в изящном черном ботинке.
- Я не допущу, чтобы ты так от всего увиливал, Тони. Мне надо поговорить с тобой серьезно. Пойдем куда-нибудь, все равно куда. Только чтобы мы могли побыть одни и нам бы никто не мешал.
- В Гайд-парк? - мрачно предложил Тони. - Там мы непременно нарвемся на какой-нибудь скандал и нас заберут, и тебе придется выйти за меня замуж, чтобы спасти мою репутацию. Синематограф я не выношу. Кабаки единственные веселые места в Лондоне, но они сейчас переполнены. Пойдем лучше ко мне в мастерскую.
Маргарит колебалась.
- Тебе нечего бояться, - сказал, улыбаясь, Тони. - Уотертон прекрасно вымуштровал квартирную хозяйку. У меня есть ключ от парадной двери и мне даже разрешается самому готовить утренний завтрак с настоящим чаем.
Не успев договорить, он уже понял, что Маргарит соглашается, и тут же проклял свою глупость и слабохарактерность. Ведь он поклялся больше этого не делать. Скроп был прав - нельзя продолжать эти двусмысленные отношения с Маргарит. Даже если Кэти навсегда потеряна для него, лучше жить в полном одиночестве, чем запутаться в любовной интриге.
Но, прежде чем он успел придумать какую-нибудь отговорку, Маргарит остановила возвращавшееся откуда-то из предместья такси, и они поехали. Когда они свернули на ярко освещенную улицу, Тони мельком увидел ясное лицо Маргарит, ее густые загнутые ресницы и нежный рот, который умел мгновенно менять выражение и из кроткого становился жестким и твердым. Тони показалось, что она огорчена и обижена его оборонительной позицией и молчанием, и вся его мальчишеская привязанность к ней, казалось, возродилась в инстинктивном желании защитить и утешить ее. Зачем им быть врагами? На мгновение он почувствовал глубокую нежность к этой девушке, англичанке, которая когда-то была предметом его юношеских романтических грез. А теперь, когда она тут рядом, взрослая, влюбленная в него женщина, он стремится остаться верным мечте. Пять лет прошло с тех пор, как он простился с Кэти, и в течение четырех из них он оставался ей неизменно в-ерен. Даже и теперь... Он спрашивал себя, какую долю увлечения Маргарит следует отнести за счет ревности, какую за счет светских предрассудков и какую за счет подлинной страсти. Прежде чем он успел привести в порядок свои мысли, их молчаливая поездка окончилась, и вот он уже щелкает выключателем и подносит зажженную спичку к газовой печке.
- Если тебе все равно, выключи, пожалуйста, верхний свет, - сказала Маргарит. - Он режет мне глаза.
Маленькая, затемненная колпачком лампа у кровати оставляла большую часть комнаты в полумраке, и краснеющий асбест бросал мягкий отблеск на шелковое платье Маргарит. Тони налил воды в жестяную коробку над печкой, чтобы воздух не становился слишком сухим и спертым. Затем сел против Маргарит, глядя на нее отсутствующим взглядом и спрашивая себя, действительно ли это так бывает, что можно быть одновременно влюбленным в двух женщин. Он вздрогнул, услышав голос Маргарит:
- Почему ты так смотришь на меня, Тони?