Я довольно часто бывала в приемных покоях и в кабинетах врачей и поэтому могла пополнять запасы расходных материалов. Медсестры смотрели на это сквозь пальцы. Всякий раз, когда они заставляли нас с ребятами ждать, я принималась рыться в ящиках и набивать сумку всем необходимым: иглами, ватными шариками, жгутами… Заходила я в больницу с сумкой весом всего пять фунтов, но на выходе она становилась в десять раз тяжелее.
Когда Тим стал чувствовать себя лучше и вернулся домой, мы начали обучение прямо в гостиной. Джим включил радио и тихонько подпевал Рибе Макинтайр, гадая, что же артистка собирается сотворить с каким-то мужчиной.
Как берут анализ крови, я видела множество раз, но ужасно боялась сделать Тиму больно. А у него не было времени со мной возиться.
– Милая, дай мне платок, – сказал он и сам себе перетянул вену. – Вот как это делается.
Тиму казалось, что он показывает мне все очень медленно, но он мог проделать эту процедуру двадцать раз за одну минуту – настолько привык прокалывать себе вену.
– Ладно, – сказал Тим. – Теперь ты.
Я прицелилась иголкой.
– Нет, не так, как будто сажаешь самолет, – сказал Тим, – а не вертолет. Тебе нужно просто попасть в вену.
В результате я все-таки попала и, наполнив кровью стеклянную пробирку, наконец-то выдохнула.
– Я, конечно, не эксфузионист, – сказала я, – но могла бы сыграть эту роль в кино.
Мать Тима вызвалась стать моим следующим подопытным кроликом при условии, что я уколю ее новой иглой под руководством сына.
– Сейчас польется джин, – пробормотал Тим, и мама засмеялась.
Мне нужно было пройти весь путь до конца и получить результаты анализов, чтобы убедиться, что наш план работает. Мама Тима должна была получить отрицательный результат, а сам Тим – положительный. Тогда я буду уверена, что мы все делаем правильно.
У меня нашелся пенопластовый контейнер – небольшая емкость, в которой я носила наживку на рыбалку. В него я и убрала подписанные образцы, обложив их льдом.
– Пожелайте мне удачи, – сказала я парням.
Итак, теперь – в департамент здравоохранения Арканзаса. Я много раз видела это здание, но ни разу в него не заходила. Оно напоминает своими размерами крепость, а к входной двери ведет длинная лестница из дюжины ступеней – видимо, в том смысле, что работники этого учреждения спускаются с небес.
Обычно в такие учреждения я не захожу с главного входа, потому что так меня легче выгнать. Поэтому я объехала здание, чтобы найти обходные пути. С обратной стороны здания располагалась погрузочная площадка, на которой стояло больше фургонов и пикапов, чем роскошных машин у главного фасада.
– Вот, отлично.
Я вылезла из машины, поправила подплечники на своем белом пиджаке и пошла за здание. Пандус у переполненного мусорного бака вел к двери. Я зашла внутрь с таким видом, словно была там за главную.
Меня встретили двое парней. Увидев меня, они, кажется, сильно удивились.
– Добрый день, меня зовут Рут Кокер Беркс, и я, наверное, не туда попала. Где здесь можно сдать образцы крови? – спросила я, спрятав контейнер для наживки за спиной.
– Идите вон туда, – сказал один из парней, махнув рукой в сторону коридора, – а потом повернете налево. И увидите лабораторию.
– Спасибо, – ответила я. – А как вас зовут?
– Эрл.
– Большое спасибо, Эрл.
Я подошла к стойке для сдачи анализов. Женщина лет пятидесяти оторвалась от чтения журнала. Мы улыбнулись друг другу.
– У вас отличный маникюр, – сказала я. Если не можете придумать комплимент для собеседника, попробуйте похвалить его ногти.
– О, спасибо, – ответила женщина. Она перевела взгляд на свои руки и посмотрела на них, как на драгоценности.
– Я принесла два образца крови, которые надо обследовать на ВИЧ.
– Фу! – сказала женщина. Улыбки как не бывало.
– Они и не должны вам нравиться, просто передайте их кому нужно.
– Хорошо, – сказала женщина, преодолев отвращение. Может быть, решила, что я важная персона. При виде моего контейнера она пришла в замешательство.
– Их тут два, – сказала я.
– У вас есть заявления на проведение анализов?
– Вот черт! – сказала я.
– Держите. – Женщина протянула мне два бланка.
В заявлениях нужно было указать имена.
– Ведь обследование анонимное, верно?
– Да.
– Отлично, а то я не уверена, что знаю настоящие имена сдавших кровь, – сказала я и написала заявления от имени Рональда и Нэнси Рейган.
Женщина недоверчиво посмотрела на заявления, но дала мне номер телефона, чтобы я могла узнать результат.
– Звоните завтра вечером, – сказала она.
– Прекрасно, спасибо.
На обратном пути я снова поблагодарила Эрла.
– Поедете рыбачить на выходных, Эрл? – спросила я, помахав контейнером для наживки.
– Ясное дело!
– Что ж, удачи!
По телефону мне сказали, что у Рональда Рейгана обнаружен ВИЧ, а у Нэнси Рейган – нет. Сработало! Теперь мы могли действовать на опережение.
Я уже было начала думать, что правила игры меняются. Но вдруг все перевернулось с ног на голову.
Глава восьмая
Увидев у курорта толпу, я сразу поняла: что-то случилось, – но даже представить себе не могла, насколько все серьезно.
Нас не пускали внутрь; на воротах висели цепи.