Кажется, тебе нет смысла рисовать в воображении, каким мог бы быть твой брат: ведь он умер еще ребенком.
Мысли у тебя в голове мало-помалу упорядочиваются.
И ты понимаешь, что уже стал взрослым. Что юность прошла. Ее сменило знание, и тебе нужно научиться его хранить. А еще тебе нужно научиться смиряться с тем, что смерть – самая утонченная форма красоты и самая трудная для восприятия.
С этой минуты ты всегда будешь сознавать, что делаешь. И любое предчувствие будущего: радость или печаль, смятение или сожаление – отныне будет исполнено для тебя ощущением завершенности, омраченным тенями, которые в юности ты даже не замечал. Разнообразие чувств обретеет глубину восприятия. Ты станешь ценить самые ничтожные мелочи – и будешь ходить с самодовольно-радостным ощущением собственной обреченности.
Ты выходишь из музей и со своей рыбой в пакете неспешно бредешь по улице. Мимо машин, припаркованных бампер к бамперу. Мимо мясной лавки и парикмахерской. Мимо женщин, покуривающих в креслах.
Папаша несет на плечах сынишку. Во рту у папаши торчит сигарета, а мальчуган смеется. Он цепко держится за отцовские волосы. Они проходят мимо, как маленький локомотив.
И тут ты вспоминаешь своих родителей.
Вспоминаешь, как они, сидя в креслах, смотрят телевизор. Ты так давно с ними не виделся.
Ты посылал им открытки, изредка звонил – из Токио, Лондона или Бейрута. Они думают – ты не вылезаешь из командировок.
Ты неизменно сообщаешь им, что с тобой все в порядке.
И они неизменно сообщают своим друзьям, что с тобой все в порядке. «Он по горло завяз в своей Греции – все дела, дела», – оправдывается твой отец.
В конце улицы виднеется желтая телефонная будка.
А телефон синий, как море. Ты заходишь в будку.
Наклейка на телефонной трубке гласит:
Πρέπει να είστε η αλλαγή που επιθυμείτε να δείτε στον κόσμο
Ты так и не узнаешь, что она означает.
Ты решаешься позвонить. Ты обессилен, но предчувствие новой жизни окрыляет тебя. Ты чувствуешь, что тебе под силу вынести или принять все что угодно, а если твои надежды и помыслы не оправдаются, тебя это нисколько не огорчит и не удивит – и ты непремнно пойдешь дальше.
Ты набираешь номер оператора. Затем – телефонный номер родителей в Англии. Оператор просит тебя подождать. Он звонит.
В трубке снова слышится его голос.
После недолгой заминки связь налаживается – за счет абонента.
Глава сорок восьмая
ПАПА: Это 7501478?
ГЕНРИ: Привет, Па!
ПАПА: Генри?
ГЕНРИ: Алло!
ПАПА: Как ты там, сынок? Мы не разговаривали целую вечность.
ГЕНРИ: Знаю.
ПАПА: У тебя все в порядке?
ГЕНРИ: Не то чтобы очень.
ПАПА:
ПАПА: Генри?
ПАПА (
ГЕНРИ: Рад тебя слышать. Мама там рядом?
ПАПА: Рядом, рядом. Что там у тебя? Все в порядке? ГЕНРИ: С ней все хорошо?
ПАПА: Она смотрит
ПАПА: Как там раскопки?
ПАПА: Генри?
ГЕНРИ: Я сейчас не работаю.
ПАПА (
ГЕНРИ: Да, отдыхал вот.
ПАПА (
ПАПА: Мы уже месяца два не получали от тебя вестей – мать начала беспокоиться. Последний раз ты звонил из Болгарии – с раскопок?
ПАПА: Генри? Ты в порядке?
ГЕНРИ: Нет, если честно.
ПАПА (
ПАПА: Генри?
ГЕНРИ: Умер один человек, самый мой любимый.
ПАПА (
ПАПА: Кто?
ГЕНРИ: Ты ее не знаешь.
ПАПА: Твоя тамошняя знакомая?
ГЕНРИ: Да, француженка.
ПАПА: И она умерла?
ГЕНРИ: Да.
ПАПА: И как же она умерла?
ПАПА: Внезапно?
ГЕНРИ: Ее раздавило насмерть.
ПАПА (
МАМА: Генри?
ГЕНРИ: Мама?
ГЕНРИ: Как там
МАМА: Идут себе помаленьку. А кто умер-то?
ГЕНРИ: Подруга. Во время землетрясения.
МАМА: Два года назад?
ГЕНРИ: Около того.
МАМА: А почему ты говоришь об этом только сейчас?
ГЕНРИ: Сам не знаю.
МАМА: А больше ничего не случилось?
ГЕНРИ: Разве этого мало?
ПАПА (
МАМА: Раньше ты ни о чем таком нам не рассказывал. ГЕНРИ: Знаю.
МАМА: А надо было рассказать, Мы же твои родители.
ПАПА (
ГЕНРИ: Не знаю.
ПАПА: А мы-то думали, ты работаешь там с профессором себе в удовольствие.
ГЕНРИ: Так оно и было. По крайней мере, мне казалось.
ПАПА: А он что сказал об этом?