Читаем Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс полностью

В один из дней, выполняя господское поручение, Григорий едва не потерял коней во время переправы через разлившуюся реку. К счастью, ему хватило сил удержать вожжи и вывести упряжку на берег, а затем доехать до ближайшего жилья. Хозяин оказался радушный, и кони были спасены. Когда Григорий доехал до Ягодного, то честно обо всем рассказал старому Листницкому. Тот остался доволен казаком и велел ему готовить коней к выезду на охоту. На охоте Григорий с хозяином травят матерого волка, убить которого удается только благодаря помощи неизвестно откуда взявшегося Степана Астахова.

XVIII

Наталья Коршунова не находила себе покоя в отцовском доме. Ей сильно нездоровилось. Бабы ее жалели — кто по-настоящему, кто притворно, и все изводили своим любопытством. Парни на улице говорили вслед грубые слова, разнося слухи, будто Наталья сама своим бесчестным поведением вынудила Григория бросить ее. Не выдержав этого, молодая женщина на Пасху решила покончить с собой и, уединившись в сарае, кинулась на косу.

XIX

Астахов, когда застал Мелехова на охоте, захотел поговорить с ним. Степан долго не мог найти слов, и Григорий решил, что тот намерен драться. Но Степан сказал, что в этот раз бить не станет и вообще связываться с ним больше не намерен, вот только при случае убьет. Григорий ответил, что не боится Степана, хотя на самом деле был немного напуган встречей с ним. На вопрос Астахова об Аксинье Гришка сказал, что она по бывшему мужу не скучает, и поскакал вслед за хозяином.

XX

Только когда Аксинья ходила на шестом месяце, она рискнула признаться Григорию, что беременна. Она с жаром заверяла, что ребенок от него, а не от Степана. На это Мелехов как-то сухо отвечал, что воспитал бы и чужого. Его отношение к Аксинье стало напряженным и отчасти отчужденным. Срок уже подходил к концу, а женщина по-прежнему ходила на разные работы. Во время покоса у нее начались схватки. Перепуганный Григорий, утешая Аксинью грубыми окриками, спешно повез ее с поля. Но не успел: женщина разрешилась прямо в телеге.

XXI

Настало время Григорию отправляться на службу на четыре года. Старый генерал, хозяин, напутствовал молодого казака наказом служить исправно, как отец и дед, которых весьма уважал. Проводить сына приехал Пантелей, которому было как-то неловко в присутствии Аксиньи. И все же он счел своим долгом дать сыну седло и мундир, которые хранил для него. Смягчился Пантелей и к Аксинье, когда узнал, что она родила девочку лицом точь-в-точь в Мелеховых. Сама Аксинья плачет, жалуется на жизнь, говорит, что трудно ей будет четыре года без Григория. Когда Пантелей с сыном покинули Ягодное, разговор зашел о Наталье. Отец рассказывает, как ее отходили и как она живет теперь. Григорий сухо отвечал, что к жене не вернется — не может бросить ребенка. Пантелей вновь засомневался, что ребенок от Григория, чем сильно взволновал сына. Прибыв в станицу Вешенскую, Григорий прошел медосмотр, показал коня ветеринару, сдал взятые с собой вещи офицерам для проверки. Командование зачислило его в армию, в 12-й полк.

Часть третья

I

Попытка совершить самоубийство отдалила Наталью от родных, и она вернулась к свекру, который принял невестку с радостью. Отец велел Дуняшке написать Григорию письмо и сообщить о переезде Натальи. Григорий отвечал уклончиво, писал он вообще редко. Вместе со своим полком он находился на русско-австрийской границе. С фронта поступали тревожные новости: будто австрийцы собираются идти на Москву. На хуторе тоже было неспокойно. Следователь вновь нагрянул к слесарю Штокману — на сей раз с обыском. Местным властям удалось выяснить, что Штокман состоит в партии социал-демократов (РСДРП). Его арестовывают.

II

Остановившиеся в местечке Радзивиллово казаки изводились скукой и роптали на службу, на издевательства вахтмистров. Григорий держался, вахтмистру спуску не давал. Однако доставалось от того крепко, а затем Григорию случилось сделаться врагом едва ли не половине взвода. Казаки поймали местную кокетку Фроню и стали насиловать ее, а Григорий хотел помешать этому, но не сумел: его жестоко избили и пригрозили убить.

III

Старый Пантелей с семьей на сенокосе. Изнывая от жары, люди не оставляют работы. Вдали показался конник: он быстро пронесся мимо косцов, словно предвестник несчастья.

IV

На хуторе суета, власти объявили мобилизацию. Атаман успокаивает народ тем, что войны не будет, а казаков созывают для острастки австрийцев. Однако вскоре становится ясным, что война все-таки началась — война, которую впоследствии назовут Первой мировой. О ней твердят все газеты. Казаки отправляются на фронт.

V

Полк Григория отправили в город Ровно. Во время похода казак узнал, что суета командиров не случайна — будет война. Один из однополчан спросил Григория, не боится ли тот, на что Мелехов ответил отрицательно. Офицеры в предчувствии опасности стали снисходительнее к солдатам, сблизились с ними. Вскоре казаков бросили в бой. Мелехов близко увидел противника и смерть, сам убил врага, испытывая к нему непонятное чувство.

VI

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
История русской литературной критики
История русской литературной критики

Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко , Евгения Купсан , Илья Александрович Калинин , Михаил Берг , Уильям Миллс Тодд III

Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука
Беглые взгляды
Беглые взгляды

В европейских литературах жанр травелога (travelogue, англ. — повествование о путешествии) занимает центральное место с самого начала Нового времени. Эта книга предлагает широкий спектр новых прочтений русских травелогов первой трети XX века, охватывая произведения А. Чехова, В. Розанова, М. Цветаевой, О. Мандельштама, А. Белого, В. Шкловского, И. Эренбурга, Г. Иванова, М. Горького, А. Платонова. Основное внимание уделяется травелогам в границах или на границы советской империи, однако представлены и те, в которых речь идет о впечатлениях русских писателей в Западной Европе. Название «Беглые взгляды», с одной стороны, подразумевает историческое состояние бегства, в которое были ввергнуты люди вследствие Первой мировой войны, Октябрьской революции и Гражданской войны в России, с другой стороны — акцентирует эстетическую и поэтологическую «беглость» травелогов модернизма, их ассоциативный и коннотативный потенциал. Так возникает новый образ жанра травелога и его эволюции в русской литературе.

Евгений Пономарев , Евгений Рудольфович Пономарев , Елена Гальцова , Сузи Франк , Томас Гроб

Литературоведение / Проза / Современная проза