- Не пори чушь, - ответил Эдвардсон. - Конец бы тогда всем нашим звездолетам. То есть, возможно, они бы и вернулись, но с противоположной целью.
- Ты проиграл, - констатировал Кассель.
- В тысячный раз! - рассмеялся Эдвардсон. - Сколько я тебе должен?
- Три миллиона пятьсот восемьдесят долларов.
- Скорей бы они прилетели, - повторил Морс.
- Выписать чек?
- Не спеши. Выпишешь через недельку.
- Нет, кто-то должен разобраться с этими уродами. - Морс заглянул в иллюминатор.
Кассель перевел взгляд на прибор.
- Я тут кое о чем подумал, - сказал Эдвардсон.
- О чем?
- Наверное, ужасно, когда кто-то управляет твоими мыслями. Наверное, это вообще невыносимо.
- Если это с тобой произойдет, ты сразу почувствуешь, - пообещал Кассель.
- А Эверсет почувствовал?
- Скорее всего. Но только ничего не мог поделать. А вообще, с моим-то мозгом все в порядке. Но если кто-то из вас, парни, начнет вести себя как. в общем, не как обычно. держитесь!
Они расхохотались.
- Ладно, - сказал Эдвардсон, - я не прочь с ними разобраться. Хватит уже тупить.
- И правда, почему бы нет? - согласился Кассель.
- Ты меня понял? Я о том, чтобы лететь к ним навстречу.
- Ну да. А чего сидеть-то?
- Мы справимся, - протянул Эдвардсон. - Они же не боги. Просто разумные существа.
Морс сверил курс корабля с расчетным и поднял голову.
- Думаешь, надо связаться с центром? Сообщить о наших намерениях?
- Ни в коем случае! - воскликнул Кассель, и Эдвардсон согласно кивнул. - Это запрещено. Мы просто полетим и попробуем с ними договориться. Если не выйдет - вышибем их из космоса.
- Смотрите!
В иллюминаторе они увидели красное пламя реактивного двигателя - соседний корабль устремился вперед.
- Должно быть, им пришла в голову та же идея, - сказал Эдвардсон.
- Давайте доберемся туда первыми, - предложил Морс.
Кассель включил двигатели, и перегрузка вжала их в кресла.
- Стрелка так и не сдвинулась? - спросил Эдвардсон, стараясь перекричать звонок присоединенной к детектору сигнальной системы.
- Ни на миллиметр, - ответил Кассель, глядя на стрелку, которая прошла весь путь по шкале прибора и уперлась в ограничитель.
Петля времени
- Прошу всех за мной. - Экскурсовод указал в сторону следующего зала. - Демонстрация вот-вот начнется.
Веерд и Ган проследовали за остальными посетителями музея. В середине выставочного зала возвышалась небольшая платформа, вокруг которой и сгрудилась толпа.
- Сейчас прибудет человек из прошлого, - сказал Веерд, даже не заглядывая в программу экскурсии. - Тот самый. Знаменитый.
- Мило. - Ган пригладила волосы. В музее ей не особенно нравилось. По ее мнению, медовый месяц надо было посвятить танцам и шоу. Ну и возможно, в довершение всего - совершить прыжок на Марс. Но у Веерда другое представление о медовом месяце. Он давно мечтал побывать в Музее времени.
- Я так рада, что мы сюда заглянули, - сказала Ган.
- И я, - улыбнулся Веерд своей новоиспеченной (вот уже шесть часов как) супруге. - А после - на танцы. Будем делать все, что твоей душеньке угодно!
- Тсс, - шикнула Ган.
Гид тем временем говорил:
- Бернард Оллин, человек из прошлого, - один из самых ценных и знаменитых экспонатов Музея времени. Стержень, на котором держится наш музей. - Гид взглянул на часы, затем оглядел толпу. - Всем все видно? Сэр, пройдите сюда, здесь есть место. Замечательно. Человек из прошлого появится вот на этой платформе. Ровно через три минуты.
- Я читал об этом, - признался Веерд.
- Тсс, - снова шикнула на него Ган. - Зато я - нет.
- Когда Бернард Оллин прибудет, - вещал гид, - обратите особое внимание на его одежду, костюм двадцатого века. "Костюм" - принятый в то время термин для обозначения набора из нескольких предметов одежды. Хотя.
Перестав слушать экскурсовода, Ган искоса глянула на Веерда.
- Любишь меня? - шепнула она.
- Спрашиваешь! - тихонько воскликнул супруг.
Полчаса электронная лампа спокойно лежала на столе и вот теперь покатилась. Бернард Оллин успел поймать ее у самого края. Задумчиво взвесил в руке и убрал в ящик стола. Фигушки, на этот раз его не остановят!
Затем он вернулся к пульту управления машиной времени. Машина состояла из двух секций. Первая - та, что пошлет Оллина в будущее, - останется в подвале. Вторая - размером поменьше - отправится вместе с ним и позволит вернуться.
Обе секции, как и сам Оллин, выглядели компактно и внешне полностью отражали внутреннюю суть своего создателя: маниакальную решимость и самоотдачу.
Резкими уверенными движениями Оллин установил регуляторы в нужное положение, удовлетворенно сдвинул брови. и тут краем глаза заметил какое-то движение.
Присмотревшись к основанию пульта, он увидел, что отпаявшийся оголенный провод сам тянется к другому проводу.
Выругаться не позволило воспитание. Крепко стиснув зубы, Оллин взял пассатижи, ухватил ими оголенный провод, вернул его на место и прикрутил как следует.
Вот ведь умники! Коснись провода друг друга - и многомесячная работа коту под хвост.
Но провода сами по себе не отходят. К тому же Оллин надежно припаял все до единого. И электронные лампы тоже просто так со столов не падают.