Читаем Всегда лишь она полностью

Уже почти стемнело, но яркий свет бьет через большое окно в передней части дома, освещая удивленные лица. Она видит Скотта и Трейси рядом. Она видит Трэвиса Дава и его жену. Она движется в направлении огней и шума, проскальзывая в узкий промежуток между одной из церковных прихожанок, которая принесла еду, и клиенткой Фэй. Она молча наблюдает, как Фэй машет руками и кричит на телевизионщиков, собравшихся у нее на лужайке. Она тычет пальцем в сторону улицы, затем в сторону камеры, и, хотя никто из присутствующих не может услышать ее слов, Лорел понимает посыл: Фэй хочет, чтобы они убрались.

За ее спиной Клэри – безуспешно пытается остановить свою мать, затащить ее назад в дом. Подъезжает шериф Йорк, и все они наблюдают, как он вылезает из машины и неторопливо направляется к участникам конфликта.

Он кладет руку на плечо Фэй и аккуратно оттесняет ее в сторону, что-то негромко ей объясняя. Когда он замолкает, Клэри ведет мать назад к дому. Они приближаются, и собравшиеся в гостиной начинают разбредаться с таким видом, словно минуту назад никто из них не наблюдал с отвисшей челюстью за развернувшимся шоу. Люди отворачиваются, когда Фэй и Клэри заходят в дом, а гул оборванных бесед возобновляется, как будто ничего не произошло.

Лорел решает, что сейчас самое время уйти, но тут Скотт ловит ее взгляд и жестом просит подойти к нему. Трейси, как замечает Лорел, уже вернулась и стоит на своем посту рядом с Хэнсоном. В голове Лорел вспыхивает заголовок: «Подружка невесты рада утешить жениха, пока поиски пропавшей продолжаются». Но, конечно, она не напишет такого. Насколько она может видеть, Трейси и Скотт не делают ничего недозволенного, но все же ее не отпускает мысль: почему Трейси так уверена в непричастности Скотта к исчезновению Энни? Ведь все возможно.

Скотт начинает говорить сразу же, как только Лорел подходит к нему.

– Извини, меня… задержали как раз тогда, когда ты пришла. Копы задавали кучу вопросов насчет этого парня, с которым Энни училась в школе, знакомы ли мы и все такое. – Он пожимает плечами. – Я, конечно, знаю о нем, но лично не встречался.

– Да, я слышала что-то подобное, – врет Лорел.

– Мне как-то неловко, – встревает Трейси с серьезной миной. Она переводит взгляд со Скотта на Лорел, явно наслаждаясь своей осведомленностью. – Именно я сказала полицейским о нем. Они просто спросили о ее друзьях, а я однажды видела, как Энни не ответила на звонок и его имя высветилось на экране. Вы же знаете, как легко увидеть имя на экране, когда тебе звонят.

Трейси смотрит на Лорел в ожидании подтверждения своих слов, и та кивает.

– И я сказала Энни, я сказала: «Возьми трубку». А она в ответ: «Нет, это, должно быть, ошиблись». Но там были его имя и картинка. И помню, что увидела на экране британский флаг. Энни же должна была сама это сделать – добавить в контакт-лист пользователя с британским флагом на картинке, иначе он не выскочил бы так. – Трейси делает паузу. – По крайней мере, я думаю, что это британский флаг. Тот, с крестом и иксом, красным, белым и синим цветами. Вы же знаете, о каком флаге я говорю, верно?

Теперь она ищет одобрения у Скотта. Он резко кивает, и Лорел замечает, как на лице его играют желваки.

Трейси, похоже, не обращает на это внимания. Она просто продолжает:

– Так или иначе, я сломала голову, пытаясь найти еще кого-нибудь, кто что-то знает. Так что я поговорила с шерифом Йорком сразу, как вспомнила. Но я и не подозревала, что они так обрушатся на него. Я не думала о Кенни годами. А ты помнишь его, Лорел?

Лорел понимает, что воспоминания о школе продолжают преследовать ее и она ничего не может с этим поделать.

– Нет, – говорит Лорел. – Нет, не думаю.

Трейси оглядывается, а потом понижает голос, как будто кто-то связанный с Кенни может их подслушать.

– Он был со странностями. Какой-то замкнутый. Таких называют ботаниками. – Трейси щурится на Лорел. – Я уверена на все сто, ты узнала бы его, если бы увидела.

Лорел всегда пыталась забыть школу как страшный сон – от главной футбольной звезды до леди, раздающей пиццу в кафетерии. Но она соглашается: «Ну, если ты так считаешь…»

Но Трейси этого недостаточно.

– Дело еще вот в чем. Он был даже симпатичный. Но странный, поэтому никому и не нравился. Знаешь, если бы он нормально себя вел, был бы даже красавчиком. И я точно помню, что Энни всегда относилась к нему хорошо. Но она никогда не упоминала, что они до сих пор общаются.

Трейси говорит и говорит, уделяя Кенни Как-Его-Там куда больше внимания, чем раньше. Даже не задумаясь о том, что рядом стоит жених Энни – а может, именно поэтому – она вдруг выдает:

– Может, это и произошло?

– Что произошло? – спрашивает Лорел.

– Может, они остались друзьями, а Кенни стал красавчиком. И… – Она морщит нос, как будто ее теория плохо пахнет. – Хотя это по-прежнему не объясняет тот британский флаг. Не припомню, чтобы он разговаривал с английским акцентом. Я бы такое запомнила. Обожаю английский акцент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очаровательная ложь. Тайны моих соседей

Моя любимая свекровь
Моя любимая свекровь

Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена.С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия.Так было десять лет назад. Теперь же Диана найдена мертвой в собственном доме. Предсмертная записка гласит, что она устала бороться с раком, но вскрытие обнаружило следы насильственной смерти. Кто и за что мог убить Диану?

Салли Хэпворс

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Семья по соседству
Семья по соседству

В маленьком пригороде Плезант-Корт все друг друга знают. Дети не боятся гулять до позднего вечера, двери домов не закрывают на замок, а гостей встречает запотевший кувшин холодного лимонада. Но в один день все меняется.Изабелль приезжает в Плезант-Корт по работе. Во всяком случае, именно так она объясняет причину своего визита. Она совсем не вписывается в размеренную жизнь городка и очень скоро начинает привлекать внимание местных жителей, особенно женщин.Эсси, Эндж и Фрэн сближаются с Изабелль. Им интересно друг с другом, ведь у каждой – свои секреты. Почему Эндж контролирует все на свете? Почему Фрэн не подпускает мужа к ребенку? Почему три года назад Эсси гуляла с дочерью в парке, а домой вернулась одна?Как тяжело хранить секреты в маленьком пригороде Плезант-Корт. И как важно вовремя понять: большое видится на расстоянии.

Салли Хэпворс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы