Читаем Всегда радуйтесь. Наставления, утешения. Жизнеописание полностью

Святости жизни требует от нас Бог. Эта святость, прежде всего, состоит в целомудрии, а потом в исполнении и других заповедей Божиих, и при нарушении оных – в искреннем и смиренном покаянии. Целомудрие есть двоякое – девственное и супружеское. Древняя Сусанна и в супружестве названа целомудренной за то, что решилась лучше умереть, нежели исполнить злое пожелание беззаконных судей. А из Евангельской притчи о десяти девах видно, что не все девы были мудры, но пять из них было юродивых. Последние юродивыми или неразумными названы за то, что, соблюдая телесное девство, не заботились соблюдать чистоту душевную и оскверняли ум и сердце нечистыми помыслами и пожеланиями, или возмущались помыслами гнева и памятозлобия, или зависти и ненависти, или ослеплялись сребролюбием и от скупости несострадательны были к ближним. Если же некоторые из них по видимому и удерживались от этих страстей, но, побеждаясь самомнением и гордостью, осуждением и уничижением ближних, теряли чрез это душевную чистоту, по сказанному: Нечист пред Богом всяк высокосердый (Притч. 16: 5). Что говорится о страстях в отношении девствующих, то относится и к вдовствующим, и к супружным, как сказал Сам Господь апостолам: А яже вам глаголю, всем глаголю (Мк. 13: 37).

В чем состоит главное средство, чтобы проводить жизнь свято?

Сам Господь через того же апостола Петра указывает на это средство, глаголя: И аще Отца называете нелицемерно судяща комуждо по делу, со страхом жития вашего время жителствуйте (1 Пет. 1: 17). Слова сии показывают, что главное средство к тому, чтобы жить благочестиво и свято, состоит в страхе Божием и страхе будущего суда и вечных мук. Только при содействии этого страха, с помощью Божией, и бывает соблюдение заповедей, как сказано в псалмах: Блажен муж, бояйся Господа, в заповедех Его восхощет зело (Пс. 111: 1).

А без страха, если бы кто и на небеси жительствовал, по слову преподобного Петра Дамаскина, не воспользуется, имея гордыню, ею же сатана, и Адам, и мнози падоша. Ежели и святым всем в слове Божием предписывается иметь страх Божий, по сказанному: Бойтеся Господа, вcи святии Его, яко несть лишения боящымся Его (Пс. 33: 10), то кольми паче нам, грешным и неисправным, необходимо иметь страх Божий, и страх смерти, и – Страшного Суда Божия, и вечных мук во аде, растворяя страх сей надеждой наследовать Царствие Небесное, если будем, елико возможно, понуждаться на покаяние и исправление. Страх Божий и памятование четырех последних удерживают от грехопадений, по сказанному: Поминай последняя твоя, и во веки не согрешиши (Сир. 7: 39).

Еже буди всем нам получити неизреченным милосердием и всесильной помощию Рождшагося от Святыя Девы Господа нашего Иисуса Христа, Егоже усердно о сем да молим. Аминь.

37. Объяснение слов псалма: Бог… Наш на небеси…

Христос воскресе! Христос вскресе! Христос воскресе!

Братие о Господе, и сестры, и матери!

Милосердием и долготерпением Божиим и опять сподобляемся встретить всерадостный праздник Воскресения Христова. Поздравляю всех вас с сим великим и знаменательным христианским Торжеством торжеств. От души желаю вам провести оное в мире и утешении духовном.

По обыкновению своему, для пользы душевной предлагаю на рассмотрение псаломские слова: Бог же наш на небеси и на земли, вся елика восхоте, сотвори (Пс. 113: 11).

На земле Бог сотворил более, нежели на небе.

На небе сотворил Бог Ангелов, духов безплотных, умов совершенных, но не утвержденных еще конечно в добре, а оставленных на испытание их произволения, какое покажут в отношении их покорности и непокорности Богу.

Третья часть ангелов отпала от Бога, будучи увлечена начальнейшим ангелом, который возгордился против Бога и пожелал быть равным Ему, помышляя в себе: выше звезд небесных поставлю престол мой… буду подобен Вышнему (Ис. 14: 13–14). За каковую гордость и дерзость из светоносного ангела превратился в змия-дракона, о котором сказано в Откровении Иоанна Богослова, что рогом своим отторг третью часть звезд небесных, то есть Ангелов. Падшие ангелы с их злоначальником свержены с неба и оставлены на их злую волю до Страшного Суда, на котором и получат должное воздаяние. На земле Бог сотворил человека Адама плотяного, персть взем от земли, и вдуну в лице его дыхание жизни (Быт. 2: 7), то есть душу разумную и безсмертную.

Человека плотяного сотворил Бог, во-первых, для того, чтобы человек смирялся, памятуя, что тело его создано из земли и в землю должно обратиться: во-вторых, для того, чтобы человека плотяного можно было помиловать, как немощного. Сотворил Бог и помощницу Адаму из ребра его, и поселил первозданных в раю сладости, в жизни блаженной, заповедав им не вкушать только от одного древа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика