Читаем Всегда радуйтесь. Наставления, утешения. Жизнеописание полностью

Так ли мы поступаем, как поступил святой Давид, когда наказываемы бываем от Бога за грехи наши или бедствиями или болезнями? Святой Давид, согрешив, каялся, исповедовался Богу и благодарил Господа за то, что его, согрешившего, не предал смерти, а оставил на покаяние и исправление. Нет, мы, маловерные и малодушные, не подражаем святому Давиду, а, будучи наказуемы за грехи наши, ропщем на Бога и людей, обвиняем всех и все, вместо того, чтобы смириться и приносить искреннее раскаяние в своей грешной жизни и постараться исправиться, или, по крайней мере, хоть не роптать и не обвинять других, а сознавать, что терпим болезнь или бедствие достойно и праведно. Через такое смиренное сознание и раскаяние с твердой решимостью не возвращаться на прежнее, можем получить помилование от Господа и в сей, и в будущей жизни. В настоящей жизни можем сподобиться помилования от Господа христианским напутствием пред кончиной, а в будущей – блаженного вселения с праведными. Еже буди всем нам получити неизреченным милосердием, Рождшагося ныне от Пресвятыя Девы, Сына Божия. Аминь.

39. Объяснение слов псалма: уста моя возглаголют премудрость…

Братие о Господе, и сестры, и матери!

Христос воскресе, Христос воскресе, Христос воскресе!

Милосердием и долготерпением Божиим еще сподобляемся встретить всерадостный и светлый праздник Воскресения Христова, с которым всех вас поздравляю и сердечно желаю вам провести сие великое христианское Торжество в мире, радости и утешении духовном.

По обычаю своему, для пользы душевной предлагаю на рассмотрение псаломские слова: Уста моя возглаголют премудрость, и поучение сердца моего разум (Пс. 48: 4).

Слова эти повторяет Святая Церковь преимущественно в праздники святителей на службах их, но они равно относятся и ко всякому истинному христианину. Всякий благочестивый христианин обязан устами говорить о премудрости Божией, а сердцем поучаться в благих размышлениях и в благих разумениях.

Что такое премудрость Божия? Премудрость Божия есть, во-первых, Сам Сын Божий, воплотившийся от Пресвятыя Девы, и нашего ради спасения Пострадавший, и тридневно Воскресший. Во-вторых, премудрость Божия есть все то, о чем говорится в Святом Евангелии и во всем Священном Писании и писаниях святоотеческих о спасении душ христианских.

Сказано еще в Ветхом Завете, что начало премудрости есть страх Господень, разум же благ всем творящым его (Притч. 1: 7), то есть всем живущим по страху Божию дается благой разум духовный. Святой Исаак Сирин пишет: «Положи в основание в житии твоем страх Божий, и в нескольких днех обрящешися во вратах Царствия». А живущий без страха, как говорит Петр Дамаскин, хотя бы жительствовал на небеси, нисколько не воспользуется, как Адам и диавол.

Когда кто начинает забывать страх Божий, не подражая святому Давиду, глаголющему: Предзрех Господа предо мною выну, яко одесную мене есть, да не подвижуся (Пс. 15: 8), тогда такой человек помрачается и начинает устами празднословить, судить и осуждать, злословить и уничижать ближних, и сердцем поучаться в помыслах плотских, нечистых. И если он скоро не опомнится, то дойдет и до худых дел, называемых диавольскими, потому что, по слову апостола, исперва диавол согрешает (1 Ин. 3: 8), внушая грешное человеку-христианину. Такие-то дела пришел на землю разрушить Сын Божий, нас ради Пострадавший и Умерший на кресте и тридневно Воскресший.

Может быть, кто-нибудь скажет, неужели нельзя уже говорить ни о чем житейском, кроме одного душевного спасения? О всем можно говорить, только с сознанием и благодарным памятованием, что Господь, по благости и милосердию Своему, создал для человека всю вселенную; землю сотворил для временного его пребывания на ней и вместе испытания его воли – к чему она склонна, к добру или злу; а небо – для вечного блаженства достойных и не противящихся слову Божию и покаявшихся. Только одни непокорные слову Божию и нераскаянные грешники идут в огнь вечный, уготованный не людям, а диаволу и аггелам его; люди же как бы добровольно идут туда.

Так же, если взираем на солнце, должны помышлять с благодарным памятованием, что и оно создано для человека освещать и согревать землю, на которой живем. Если видим дождь идущий, то должны помышлять, что через него утучняются засеянные хлебные нивы и другие произрастения, которые доставляют нам питание. Если вкушаем пищу и питие, то должны благодарно помышлять, что в настоящей временной жизни без этого не можем и существовать.

Если находимся в благополучии и благоденствии, то должны помышлять с благодарным чувством, что Господь посылает это не по нашему достоинству, а по благости Своей и милосердию. Если постигает нас болезнь или какое-либо бедствие, должно помышлять, что это послал нам Господь за грехи наши для нашего вразумления и поправления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика