Читаем Всегда в декабре полностью

– Ну, либо ты берешь их, либо мне придется проколоть себе уши – серьги возврату не подлежат. – Она прикусила губу. Макс вздохнул. – Не хочешь брать как подарок на Рождество, тогда считай, что это в знак благодарности. – Она встретилась с ним взглядом, и ощущение было такое, точно он играл с ней в «гляделки», бросал ей вызов. Но когда он заговорил, голос звучал мягко. – Если бы не ты, я бы эти несколько дней пропадал от хандры.

Она помедлила, а затем, побуждаемая его кивком, достала серьги из коробочки и вдела их в уши вместо пуссет. Потрогав одну, сказала:

– Спасибо. Они чудесные.

Он протянул руку и провел пальцем по мочке ее уха и вниз по сережке.

– Они не такие ослепительные, как ты, но, по крайней мере, симпатичные.

Еще мгновение он испытующе смотрел на нее, и хотя его прикосновение было легким, Джози покраснела. Она быстро опустила глаза, но когда он открыл перед ней дверь, потрогала то место, которого касались его пальцы, – кожа там горела.

До Баттерси они в два счета добрались на пригородном поезде, и прибыли на место вовремя, ровно в шесть. Вечер проходил в Центре искусств Баттерси – роскошном внушительном здании с миниатюрными башенками на крыше, которые придавали ему сходство с небольшим замком. По обе стороны от пилонов у входа стояли две рождественские елки, украшенные в серебряной и золотистой гамме, а прямо над арочным сводом висела гирлянда. Макс открыл перед Джози дверь, и она улыбнулась ему, стараясь контролировать спазмы в животе, которые за время поездки еще усилились.

Мужчина, одетый в элегантный черный костюм, улыбнулся им:

– На вечер «Павлина»? – Джози кивнула. – Пальто, пожалуйста, оставьте здесь, а после проходите в Большой зал. – И мужчина показал, куда следовать.

Джози огляделась, но никого из знакомых в холле не увидела. Надо было повременить – опоздать хотя бы минут на двадцать. Но Лора, по крайней мере, должна быть здесь. Они повесили пальто, и Джози, оставшись без верхней одежды, почувствовала, как по спине побежал холодок. Когда Макс коснулся ее голого плеча, ориентируя в нужном направлении, она вздрогнула, а он вскинул брови.

– Извини, – сказала она, пытаясь улыбнуться, хотя во рту пересохло. – Просто холодно.

По пути в Большой зал Джози взглянула на Макса, но его внимание было поглощено интерьером – он смотрел наверх и по сторонам, губы время от времени шевелились, точно он разговаривал сам с собой. Она поймала себя на том, что стискивает руки, держа их перед собой, и опустила их, усилием воли расслабив пальцы. Не следовало приводить сюда Макса. Теперь придется притворяться веселой и одновременно переживать о том, чем он занимается и нравится ли ему здесь.

Джози первой зашла в зал и следом за Максом невольно подняла глаза к потолку. Он был потрясающий – арочный свод в виде искусно сделанной решетки. Огромные окна, украшенные фонариками, и в каждом углу зала – по елке. Всюду были расставлены круглые столики, в противоположном конце зала виднелась импровизированная сцена, а вдоль одной из стен тянулся большой шведский стол. Здесь, слава богу, было оживленно. Джози медленно выдохнула, поняв, что они далеко не первые, что зал уже заполняется, люди стоят с бокалами или сидят за столиками небольшими компаниями, склонив друг к другу головы.

– Я слышал, что здесь была реконструкция, но бывать тут не приходилось, – пробормотал Макс, и Джози склонила голову набок, не совсем уверенная в том, что он обращается к ней, учитывая, что взгляд его блуждал по сторонам. – Очень впечатляет.

– Просекко? – Женщина в стильном черно-белом наряде подошла к ним с подносом, и Джози с благодарностью взяла бокал и сразу отпила из него.

Они прошли чуть дальше в зал – откуда-то тянуло теплом, Джози кожей ощущала его ласковое прикосновение. Звучала музыка, причем не традиционные рождественские мелодии, а что-то классическое, инструментальное – слышались голоса скрипок. Она обвела глазами зал, надеясь увидеть знакомых, кого-нибудь из компании, и поджала губы, заметив Джанис, чьи шикарные черные волосы были собраны в пучок – она сидела за столиком возле сцены.

Джози остановилась, а Макс еще раз повернулся, с восторгом обозревая помещение. Даже если вечер окажется полным фиаско, он, по крайней мере, насладится архитектурой. Поймав ее взгляд, он чуть виновато улыбнулся, а затем напряженно посмотрел куда-то поверх ее головы.

– А где модели в бикини? – вопросил он, делая глоток просекко. – Я здесь ради этого.

– Я знала, что у тебя был скрытый мотив.

– Само собой, – он пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Ромкомы

Любовь без размера
Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович!После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах.Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь.Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly«Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love«Отличный дебют Стефани Эванович. Автор интересно раскрывает главных героев, показывая все их несовершенства». – Kirkus Reviews

Стефани Эванович

Современная русская и зарубежная проза
Если бы я не встретила тебя
Если бы я не встретила тебя

После десяти лет отношений Лори расстается со своим парнем. Они работают в одной юридической фирме, поэтому ей приходится сталкиваться с ним каждый день. Это настоящая пытка. Разрыв дается ей крайне трудно, а мысль, чтобы снова начать с кем-то встречаться, вызывает ужас. Но у судьбы другие планы: Лори застревает в офисном лифте с местным плейбоем.Джейми Картер не верит в любовь, но ему срочно нужна постоянная девушка, чтобы произвести правильное впечатление на своих боссов и получить повышение. А Лори очень хочет отомстить бывшему парню и заставить его ревновать к самому красивому мужчине в офисе.Джейми и Лори решают помочь друг другу и притворяются образцовой парой. Но есть тонкая грань между притворством и тем, чтобы на самом деле влюбиться в своего очаровательного, красивого и… фальшивого парня.«Красиво и трогательно. Я в восторге!» – Мэриан Кейз«Забавный роман, потрескивающий от сексуального напряжения!» – Луиз О'Нилл

Фири Макфолен

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Всегда в декабре
Всегда в декабре

Все началось с письма. Все закончилось историей любви.Роман, с которым идеально пережить зиму.Каждый декабрь Джози отправляет из Лондона письма родителям, которых потеряла в рождественскую ночь много лет назад. Но в этом году все идет не по плану. Случайная встреча с красивым незнакомцем навсегда меняет ее жизнь.Макс, как и Джози, избегает рождественского сезона. Но это Рождество они проводят вместе. А потом Макс исчезает, не попрощавшись.В течение следующего года судьба будет сводить Джози и Макса в самых неожиданных местах: Нью-Йорк, Эдинбург, английский пригород. Оказывается, у Макса были все причины, чтобы уйти.Какой рождественский сюрприз приготовила для них судьба в этом году?«Пронзительная, трогательная, жизнеутверждающая история, которая cогреет вас в любое время года. Держите салфетки поблизости». – Джози Силвер

Эмили Стоун

Любовные романы

Похожие книги