Читаем Всегда в декабре полностью

– Это я настоял, – безмятежно улыбаясь, сказал Макс. – Решил ее украсть. – Оливер свирепо зыркнул на него, но сразу совладал с лицом. Макс сделал вид, что ничего не заметил. – Кстати, мои поздравления. Нью-Йорк – вы, должно быть, в восторге.

– Да, пожалуй, – промямлил Оливер.

– Удивляюсь, что вы не обмолвились об этом на днях, когда я упомянул про Нью-Йорк. – Макс вопросительно поднял брови, дожидаясь ответа. – Впрочем, я, наверное, не дал вам и слова вставить, да?

Это было сказано совершенно по-дружески, подколка была настолько тонкой, что не давала Оливеру никаких оснований чувствовать себя уязвленным. Он покраснел, и в этот момент Джози испытала невероятную благодарность за то, что из них троих не она выглядит самым нелепым образом, что ее решительно вывели из зоны внимания.

– Малыш…

Джози повернулась и, посмотрев негодующим взглядом на идущего по пятам за ними Оливера, покачала головой.

– Не надо.

Он остановился, но она чувствовала, что он смотрит им вслед.

Макс повел ее прочь из Центра искусств, подальше от его красот и купольного свода, украшенного мозаикой, и сразу усадил в ожидавшее у входа такси. В какой-то момент он успел его вызвать, хотя Джози этого не видела. Такси тронулось, она тупо пялилась в окно, ничего не говоря и радуясь тому, что Макс везет ее домой, если его план действительно был таков. Интересно, что он теперь думает о ней, наверное, считает жалкой – упустила крутого бойфренда, который отправляется в Нью-Йорк, и теперь вынуждена решать, подбирать или нет жалкие крохи, которые Джанис швырнула к ее ногам. Джози снова подумала о том, как он отреагировал на слова о гибели родителей. Если он счел ее подпорченным товаром, тогда, конечно же, сегодня его впечатление вряд ли улучшилось.

Прошло добрых десять минут, прежде чем она поняла, что они направляются не в Стритем. Она отвела взгляд от нескончаемого потока машин и хмуро посмотрела на Макса, который уставился в окно.

– Куда мы едем?

– В один бар, который я знаю, – ответил он, взглянув на нее. – Хочу поздороваться с хозяином, пока я в Лондоне. Ты не против?

Это было сказано так небрежно, точно не имело к ней абсолютно никакого отношения, и ее губы невольно раздвинулись в улыбке.

– Конечно, нет, – так же небрежно ответила она, никак не выказывая признательности за то, что ее везут не домой. Ей была невыносима мысль оказаться одной в квартире и ждать наступления рождественского утра. По крайней мере, сейчас.

Она оставила попытки понять, куда именно они направляются – не привыкла перемещаться по Лондону на машине, предпочитая в основном поезда. С этого ракурса город выглядел иначе, все ориентиры сбились. Дорога была запружена машинами, люди торопились попасть домой до наступления Рождества. Макс разговаривал с водителем, их беседа звучала для Джози как фоновая музыка – голоса то повышались, то понижались, странно успокаивая ее. Прошло не менее сорока минут, прежде чем машина затормозила на боковой улочке, в стороне от автострады.

– Спасибо, дружище, – сказал Макс, вылезая и придерживая дверь для Джози, чтобы она могла выбраться с этой стороны, а не с другой, где была лужа. Джози не сразу разглядела в конце улочки небольшую компанию курящих под фонарем – дым от сигарет смешивался с их дыханием, образуя облако. Ссутулившись от холода, Джози пошла в том направлении по пятам за Максом к строению с тускло освещенными окнами и покосившейся вывеской над входом. Тот самый бар, как она наконец поняла, но вход был едва заметным, так что, если специально не присматриваться, можно было запросто пройти мимо и ничего не увидеть. Следом за Максом она подошла к двери, чувствуя себя так, точно ее ведут в тайное место, в стороне от больших пабов и крупных развлекательных заведений.

При входе она наклонила голову под деревянной балкой, которая, должно быть, немало повидала на своем веку, а оказавшись внутри, заморгала и лишь после этого смогла разглядеть место, куда они пришли. Там было три смежных помещения, причем бар находился в том, что по центру, тусклое освещение создавало массу возможностей для укромных уголков, и в целом казалось, что все освещается одной мерцающей свечой, что, конечно же, было не так. Складывалось впечатление, что помещения как бы нависали друг над другом, точно располагались на разных уровнях, хотя ступенек между ними не было. Каждое было относительно небольшим, и пусть людей здесь находилось много, но ощущения переполненности не возникало, и шум голосов уравновешивался звучанием классической музыки.

– Откуда ты знаешь это место? – спросила Джози, когда Макс вел ее к стойке.

– Я знаком с хозяином, – повторил он, окидывая помещение быстрым взглядом.

– Откуда?

Он чуть виновато улыбнулся.

– Вообще-то я… э-э… проектировал реконструкцию этого места.

Джози изумилась, а затем снова посмотрела по сторонам.

– Вау. Круто. Это так круто.

Он улыбнулся, блеснув глазами в тусклом свете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Ромкомы

Любовь без размера
Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович!После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах.Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь.Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly«Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love«Отличный дебют Стефани Эванович. Автор интересно раскрывает главных героев, показывая все их несовершенства». – Kirkus Reviews

Стефани Эванович

Современная русская и зарубежная проза
Если бы я не встретила тебя
Если бы я не встретила тебя

После десяти лет отношений Лори расстается со своим парнем. Они работают в одной юридической фирме, поэтому ей приходится сталкиваться с ним каждый день. Это настоящая пытка. Разрыв дается ей крайне трудно, а мысль, чтобы снова начать с кем-то встречаться, вызывает ужас. Но у судьбы другие планы: Лори застревает в офисном лифте с местным плейбоем.Джейми Картер не верит в любовь, но ему срочно нужна постоянная девушка, чтобы произвести правильное впечатление на своих боссов и получить повышение. А Лори очень хочет отомстить бывшему парню и заставить его ревновать к самому красивому мужчине в офисе.Джейми и Лори решают помочь друг другу и притворяются образцовой парой. Но есть тонкая грань между притворством и тем, чтобы на самом деле влюбиться в своего очаровательного, красивого и… фальшивого парня.«Красиво и трогательно. Я в восторге!» – Мэриан Кейз«Забавный роман, потрескивающий от сексуального напряжения!» – Луиз О'Нилл

Фири Макфолен

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Всегда в декабре
Всегда в декабре

Все началось с письма. Все закончилось историей любви.Роман, с которым идеально пережить зиму.Каждый декабрь Джози отправляет из Лондона письма родителям, которых потеряла в рождественскую ночь много лет назад. Но в этом году все идет не по плану. Случайная встреча с красивым незнакомцем навсегда меняет ее жизнь.Макс, как и Джози, избегает рождественского сезона. Но это Рождество они проводят вместе. А потом Макс исчезает, не попрощавшись.В течение следующего года судьба будет сводить Джози и Макса в самых неожиданных местах: Нью-Йорк, Эдинбург, английский пригород. Оказывается, у Макса были все причины, чтобы уйти.Какой рождественский сюрприз приготовила для них судьба в этом году?«Пронзительная, трогательная, жизнеутверждающая история, которая cогреет вас в любое время года. Держите салфетки поблизости». – Джози Силвер

Эмили Стоун

Любовные романы

Похожие книги