Читаем Всегда в декабре полностью

Голос у нее был отрывистый и звучал резче, чем раньше. Так что, возможно, она не была на самом деле такой веселой и добродушной, какой старалась казаться. Она хотела, чтобы Макс о чем-то сказал ей. Джози попробовала это осмыслить. Как далеко у них все зашло? Какие обязательства у них друг перед другом? На секунду она закрыла глаза. Нет. От этих мыслей лучше держаться подальше.

– Джози.

Голос Эрин вывел ее из оцепенения, резкость в нем исчезла, точно ее никогда и не было. Джози подняла глаза – Эрин улыбалась. Даже при желании она не могла ненавидеть эту женщину. Потому что Эрин ни в чем ее не обвиняла и не выказывала неприязни из-за истории с Максом.

– Привет еще раз, – сказала Джози, избегая глядеть на Макса, который искательно смотрел на нее, и сделала шаг в их сторону – всего один шаг.

– Я вызову такси, – сказала Эрин, доставая телефон. Больше ни слова про напитки по торжественному случаю. И Джози была этому рада.

Втроем они неловко стояли у края дороги – Джози по одну сторону кофейни, а Макс с Эрин – по другую. Когда такси подъехало, Джози, опережая возможные протесты, села на переднее сиденье, подальше от этих двоих.

<p>Глава 21</p>

Вернувшись в замок, Джози отправила Джеффри несколько фотографий и свой номер телефона, зная, что если она не сделает это сразу, то может струсить. По прошествии без малого двух часов, когда они с Биа шли на прощальный ужин, ей позвонили с незнакомого номера.

– Алло? – осторожно сказала она.

– Джози? – прорычал голос в телефоне. – Это Джеффри Гиллиган.

– О, – воскликнула она, – привет!

Биа, одетая в ярко-зеленое, чтобы оттенить шоколадно-лиловый цвет волос, с любопытством посмотрела на нее, а Джози повела плечами.

– Я посмотрел твои снимки и впечатлен, а я нечасто такое говорю. Слушай, этой осенью я буду вести курсы здесь, в Эдинбурге. Мест уже нет, но я готов сделать исключение – отчасти потому, что Макс – мой друг, но в основном потому, что вижу талант, а Макс сказал, что ты свой растрачиваешь, и это прискорбно.

– Я не… – начала было Джози, но он прервал ее.

– Дай мне договорить. Ты сможешь развить свой талант и сосредоточиться исключительно на этом. Курсы начнутся через две недели и продлятся до Рождества. Под конец будет студенческая выставка, и это даст тебе возможность показать свои работы – талантливые фотографы нужны всегда. Стипендия не выплачивается, но кое-что я могу профинансировать – на жизнь, скажем так, хватит.

Джози застыла на месте, и Биа тоже остановилась, глядя слегка обеспокоенно и пытаясь понять, в чем проблема. Джози медленно выдохнула. Это было слишком уж неожиданно, она не знала, что и думать. Отправляя Джеффри фотографии, она предполагала, что он предложит ей принять участие в конкурсе, что-то вроде этого. Но полностью посвятить себя учебе… Вот так сразу переехать в Эдинбург? И до конца года учиться без гарантии, что это даст какой-то результат? Это представлялось безрассудством, скорее в духе Биа, подумала она, глядя на подругу.

– Я не уверена… мне надо подумать.

– Ладно, но думай быстрее. Если не сообщишь до конца недели, я буду считать, что это отказ. Хорошего вечера и надеюсь вскоре получить от тебя ответ.

Раздались короткие гудки, но она по-прежнему держала телефон возле уха, ошеломленно глядя на Биа.

– Что это было? – спросила подруга.

По пути в Старую Башню, где проходил прощальный ужин, Джози посвятила Биа во все подробности. Та, как и следовало ожидать, сочла идею великолепной и никаких проблем с ее финансовой составляющей не увидела – просто пожала плечами, сказав: «Да образуется как-нибудь». Джози почувствовала облегчение, когда они добрались до Башни, выглядевшей старше других частей замка, потому что появился повод прекратить разговор.

В Оленьей палате, куда подруги проследовали далее, одну из стен украшала голова оленя – отсюда и название, предположила Джози, решив, что лучше не будет смотреть в стеклянные глаза чучела. Она никогда не понимала традиции выставлять напоказ головы мертвых животных – когда-то в них играла жизнь, а теперь они были всего лишь трофеями, хотя, бесспорно, придавали колорит этому месту. Как и древние каменные стены, которых Джози украдкой касалась рукой. Они были шероховатыми на ощупь и почему-то более холодными, чем в других помещениях. Стены упирались в сводчатый потолок, и легко представлялось, как это помещение выглядит пустым, и каково это – оказаться в нем, скажем, узником: в углах паутина, из стен по капле сочится вода – пропащее место, попавший в него обречен на забвение.

По обе стороны зала стояли два прямоугольных стола, покрытых черной скатертью с пурпурной полосой по центру, а в конце – стол поменьше, как бы перекладина у буквы «П», за которым должны были сидеть Лора и Джон. На столах стояли уже зажженные свечи в подсвечниках, и лампы на дальней стене были в форме факелов, и от всего этого по залу шло мерцающее свечение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Ромкомы

Любовь без размера
Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович!После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах.Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь.Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly«Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love«Отличный дебют Стефани Эванович. Автор интересно раскрывает главных героев, показывая все их несовершенства». – Kirkus Reviews

Стефани Эванович

Современная русская и зарубежная проза
Если бы я не встретила тебя
Если бы я не встретила тебя

После десяти лет отношений Лори расстается со своим парнем. Они работают в одной юридической фирме, поэтому ей приходится сталкиваться с ним каждый день. Это настоящая пытка. Разрыв дается ей крайне трудно, а мысль, чтобы снова начать с кем-то встречаться, вызывает ужас. Но у судьбы другие планы: Лори застревает в офисном лифте с местным плейбоем.Джейми Картер не верит в любовь, но ему срочно нужна постоянная девушка, чтобы произвести правильное впечатление на своих боссов и получить повышение. А Лори очень хочет отомстить бывшему парню и заставить его ревновать к самому красивому мужчине в офисе.Джейми и Лори решают помочь друг другу и притворяются образцовой парой. Но есть тонкая грань между притворством и тем, чтобы на самом деле влюбиться в своего очаровательного, красивого и… фальшивого парня.«Красиво и трогательно. Я в восторге!» – Мэриан Кейз«Забавный роман, потрескивающий от сексуального напряжения!» – Луиз О'Нилл

Фири Макфолен

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Всегда в декабре
Всегда в декабре

Все началось с письма. Все закончилось историей любви.Роман, с которым идеально пережить зиму.Каждый декабрь Джози отправляет из Лондона письма родителям, которых потеряла в рождественскую ночь много лет назад. Но в этом году все идет не по плану. Случайная встреча с красивым незнакомцем навсегда меняет ее жизнь.Макс, как и Джози, избегает рождественского сезона. Но это Рождество они проводят вместе. А потом Макс исчезает, не попрощавшись.В течение следующего года судьба будет сводить Джози и Макса в самых неожиданных местах: Нью-Йорк, Эдинбург, английский пригород. Оказывается, у Макса были все причины, чтобы уйти.Какой рождественский сюрприз приготовила для них судьба в этом году?«Пронзительная, трогательная, жизнеутверждающая история, которая cогреет вас в любое время года. Держите салфетки поблизости». – Джози Силвер

Эмили Стоун

Любовные романы

Похожие книги