Читаем Всего один взгляд. Невиновный полностью

Оливия выбежала на улицу. Машина была там. Йейтс приближался к ней на высокой скорости. Оливия перекатилась через припаркованный у обочины автомобиль, соскочила на тротуар. Они находились возле старой пивоварни «Пабст блю риббон». Скоро ее снесут, построят на этом месте очередной безликий торговый центр. Но сейчас эти руины — спасение Оливии.

Так, где-то здесь был старый бар.

Она резко свернула влево. Бар находился в конце второго проулка, Оливия это помнила. Она не осмеливалась обернуться, но слышала шаги Доллинджера. Он догонял ее.

— Стой!

Черта с два, подумала она. Бар! Где он, черт возьми? Бинго, вот оно!

Оливия свернула вправо.

Бинго! Вот он!

Дверь совсем рядом, справа от нее. Оливия рванулась к ней, ухватилась за ручку, и в этот момент из-за угла показался Доллинджер. Оливия рывком распахнула дверь и ворвалась в помещение.

— Помогите!

Там находился всего один человек — мужчина за стойкой, он протирал стаканы. Удивленно поднял на нее глаза. Оливия быстро заперла дверь на задвижку.

— Эй! — крикнул бармен. — Что происходит?

— Меня хотят убить!

Дверь содрогнулась от тяжелых ударов.

— ФБР! Открывайте!

Оливия покачала головой. Бармен колебался секунду, затем кивком указал на комнату в задней части помещения. Оливия метнулась туда. Бармен откуда-то выхватил дробовик, и в тот же момент Доллинджер пинком распахнул дверь.

Бармена явно потрясли габариты посетителя.

— Господи Исусе!..

— ФБР! Опусти пушку!

— Давай-ка притормозим, приятель…

Доллинджер прицелился в него и выстрелил дважды.

Бармен медленно сполз на пол, оставив позади на стенке кровавое пятно.

«О боже мой, боже мой, боже!» — хотелось крикнуть Оливии.

«Нет. Беги. Быстро».

Она вспомнила о ребенке, находящемся в ней. Это сразу придало сил. Она вбежала в заднюю комнату.

Из-за стенки донесся грохот выстрелов. Оливия упала на пол.

Она поползла к тяжелой металлической двери черного хода. В замочной скважине торчал ключ. Одним движением Оливия распахнула дверь и повернула ключ с такой силой, что он сломался. Она выбежала на солнечный свет. Дверь за ней захлопнулась, заперлась автоматически.

Оливия слышала, как он дергает ручку. Открыть ключом не получилось, и тогда он навалился на дверь. Но выбить ее оказалось непросто. А Оливия бросилась бежать, избегая людных улиц, высматривая Доллинджера и машину Йейтса.

Но их в поле зрения не было. Надо убираться отсюда подальше.

Мили две Оливия одолела быстрым шагом. Когда к остановке подкатил автобус, она не задумываясь вскочила в него. Вышла в центре Элизабета[60]. Увидела выстроившиеся вереницей такси.

— Куда? — спросил ее водитель.

— Аэропорт Ньюарка, — пытаясь отдышаться, ответила Оливия.

Глава 50

Мэтт въехал в штат Пенсильвания на белой «исузу», не уставая изумляться тому, как хорошо запомнилась ему казавшаяся прежде бесполезной информация, почерпнутая в тюрьме. Нет, конечно, тюрьма отнюдь не лучшая школа жизни в том, что касается криминальных навыков, как многие думают. Следовало помнить, что тамошние обитатели — преступники, которые попались, а значит, совершили ту или иную ошибку, плохо усвоили урок. Это обстоятельство, несомненно, бросало тень на их квалификацию. Не стоило верить их хвастливым утверждениям и уверенному тону, с каким они рассуждали о своем опыте.

Да Мэтт особенно и не прислушивался к их разговорам. Криминальная деятельность его не интересовала. Его план заключался в том, чтобы держаться подальше от чего-либо незаконного, и он не отступал от этого плана последние девять лет.

А теперь все переменилось.

Метод Сола по угону автомобилей принес плоды. Затем Мэтт вспомнил и другие уроки по уклонению от закона, полученные им за решеткой. Он притормозил на автостоянке в Грейт-Уэстерн, рядом с шоссе 80. Охраны не видно, так что никаких неприятных сюрпризов. Мэтт не собирался угонять другой автомобиль, ему просто был нужен другой номерной знак. Знак, который бы начинался с буквы «Р». Ему повезло. На служебной стоянке нашлась машина, чей номерной знак начинался с буквы «Р». Служебная машина подходит как нельзя лучше, подумал он. Сейчас одиннадцать утра. А это значит, что владелец проторчит в здании как минимум несколько часов.

Мэтт остановился у магазина «Все для дома» и купил тонкую черную изоленту, какую используют для починки телефонных проводов. Убедившись, что никто за ним не наблюдает, оторвал пару кусочков и приклеил их к букве «Р», превратив ее в «В». При близком рассмотрении подделка, конечно, заметна, но проехать туда, куда он намерен, можно без проблем.

Гаррисберг, штат Пенсильвания.

Выбора у него не было. Мэтт должен попасть в Рино. Туда можно долететь самолетом. Но он понимал: это слишком рискованно. Все уловки его тюремных знакомцев остаться незамеченными и как-то проскочить контроль, пусть даже самые изощренные, теперь, после 11 сентября, бесполезны. Служба безопасности резко ужесточила свои методы, хотя кое-какие способы все же оставались. Просто надо обдумать все хорошенько и действовать быстро, ну и понадобится немного удачи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы