Читаем Всего один взгляд. Невиновный полностью

Нет, никаких «возможно». Адам Йейтс попадал и в худшие переделки. Бармен направил ствол на Кэла. На оружии должны остаться его отпечатки. На месте убийства можно оставить пистолет, который нельзя проследить. А через несколько часов они уже покинут территорию штата.

Они выберутся из этой передряги.

Кэл уселся рядом, и Адам заметил:

— Ты напортачил.

Кэл кивнул:

— Так уж вышло.

— Тебе незачем было палить в нее.

— Моя ошибка. Но позволить ей уйти было нельзя. Если вдруг всплывут подробности ее прошлого…

— Рано или поздно всплывут. Лорен Мьюз знает.

— Верно, но без Оливии Хантер это ни к чему не приведет. Если ее схватят, она будет спасать себя. А значит, начнется расследование того, что случилось много лет назад.

Йейтс почувствовал, как в груди у него словно что-то оборвалось.

— Я никому не хочу причинять страдания.

— Адам?

Он взглянул на великана.

— В любом случае теперь поздно, — сказал Доллинджер. — Разве ты забыл? Или они, или мы.

Йейтс медленно кивнул.

— Нам надо найти Оливию, — продолжал Доллинджер. — Я имею в виду нас с тобой. Если ее арестуют другие агенты…

— Она заговорит, — закончил за него Йейтс.

— Вот именно.

— Тогда объявим ее в розыск как важного свидетеля по делу, — предложил Йейтс. — Позвони им, скажи, пусть перекроют все ближайшие аэропорты и вокзалы. И если обнаружат ее, чтобы ничего не предпринимали, а прежде уведомили нас.

Кэл кивнул:

— Уже сделано.

Адам Йейтс обдумывал следующий ход.

— Так. Давай вернемся в окружную прокуратуру. Может быть, Лорен откопала что-нибудь любопытное по этой Кимми Дейл.

Они ехали минут пять, и вдруг зазвонил телефон. Кэл поднес трубку к уху и рявкнул:

— Агент Доллинджер! — А потом молча внимательно слушал, что ему говорят. — Пусть приземляется. Посади ей на хвост Теда. Нет, повторяю, нет, даже приближаться чтобы не смел! Вылетаю следующим рейсом. — И он отключился.

— Что?

— Оливия Хантер, — произнес Кэл. — Уже летит в Рино.

— Опять Рино, — сказал Йейтс.

— Да. Родной дом ныне покойных Чарльза Тэлли и Макса Дэрроу.

— И еще нашей кассеты, полагаю, — заметил Йейтс и резко свернул вправо. — Все указывает на запад, Кэл. Думаю, нам тоже надо смотаться в Рино.

Глава 51

Таксист работал на компанию под названием «Рино райдс». Он затормозил, обернулся и оглядел Оливию с головы до ног.

— Вы уверены, что это то самое место, мэм?

Оливия молча смотрела перед собой.

— Мэм?

С зеркала заднего вида свисал богато разукрашенный крест, бардачок был обклеен молитвенными карточками.

— Это Сентер-Лейн-драйв, четыреста восемьдесят восемь? — спросила она.

— Да.

— Тогда то самое место. — Оливия полезла в сумочку, дала таксисту деньги. Он протянул ей брошюру.

— Вам необязательно это делать, — произнес он.

На обложке брошюры была цитата из Евангелия от Иоанна 3: 16[61]. Оливия выдавила улыбку.

— Иисус любит вас, — сказал водитель.

— Спасибо.

— Отвезу вас куда пожелаете. Бесплатно.

— Все в порядке, — ответила Оливия.

Оливия вышла из машины. Таксист проводил ее несчастным взглядом. Потом он отъехал, и она помахала ему рукой. Подняла голову, прикрыла ладонью глаза. Поблекшая неоновая вывеска гласила:

«Похотливый бобер» — ТАНЦЫ НЮ.

У нее началась нервная дрожь. Старая реакция, подумала она. Она ни разу не бывала в этом заведении, но все здесь было ей знакомо: стоянка, заставленная грязными пикапами, мужчины, бестолково протискивающиеся внутрь, приглушенный свет, липкий танцпол. Она направилась к двери, зная, что увидит внутри.

Мэтт боялся тюрьмы, возвращения в нее. А это была ее тюрьма.

Кэнди Кейн проживет еще один день.

Оливия Хантер пыталась изгнать Кэндес «Кэнди Кейн» Поттер много лет назад, и вот девушка вернулась, но в нелучшем состоянии. Забудьте утверждения всяких экспертов, что вы можете стереть прошлое. Оливия знала, что это невозможно. Она могла запихнуть Кэнди куда-нибудь в самую дальнюю комнату, запереть на замок, выбросить ключ. Она практически уже сделала это — ну почти, — но было кое-что, удерживающее эту дверь, так что ее было не закрыть полностью.

Ее ребенок.

По спине у нее пробежали мурашки. «О господи, — взмолилась она, — неужели моя дочь работает здесь?!»

Пожалуйста, нет…

Сейчас четыре часа дня. До встречи, назначенной на полночь, времени полно. Она может сходить куда-нибудь, хоть в «Старбакс», или снять комнату в мотеле, немного поспать. Ей удалось чуть-чуть подремать в самолете, но этого недостаточно.

Сразу по прилете Оливия позвонила в штаб-квартиру ФБР и попросила к телефону Адама Йейтса. А когда ее соединили с его офисом, повесила трубку.

Значит, Йейтс — легитимное и невымышленное лицо. Как и его помощник Доллинджер.

Итак, два агента ФБР пытались ее убить.

Никакого ареста или задержания не будет. Она слишком много знает.

В памяти всплыли последние слова Клайда: «Просто скажи мне, где она…»

Да, все начало проясняться. Ходили слухи, будто Клайд снимает что-то на пленку и шантажирует людей. Очевидно, он пытался шантажировать Йейтса или кого-нибудь другого из той же компании. И они вышли на след бедняжки Кассандры. Кассеты хранились у нее? Или на них была снята она?

Оливия посмотрела на вывеску:

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы