Читаем Всеищущее кольцо полностью

– Значит, он заменил тебе меня? – спросила Джейд.

– Ничуть, – Уилл услышал их разговор и незамеченным приблизился к девочкам. – Тебя никто не может заменить, Джейд. Бринн постоянно только о тебе и говорит.

Джейд улыбнулась:

– Правда?

– Ну конечно, дорогушечка, – Бринн усмехнулась. – На самом деле Уилл помогает мне с другим планом, с помощью которого мы снова сможем дружить и проводить время вместе.

– С каким планом? – Глаза Джейд расширились.

– Уилл подумал, что, может, если я помогу полиции поймать морскую ведьму, твоя мама поймет, что я не оказываю на тебя плохого влияния.

Уилл кивнул.

– Интересно, – произнесла Джейд. – Ты правда думаешь, что это сработает?

– А что мне еще делать? – Бринн развела руками. – Что вообще тут можно поделать? Я только и хочу, чтобы этот жемчуг нашелся.

– Спасибо за помощь, Уилл, – сказала Джейд.

Уилл поднял одно плечо:

– Все знают, что вы лучшие подруги. Просто неправильно, что вы не можете видеться.

– Когда все это будет позади, мы сможем отлично проводить время все вместе, – сказала Бринн. – С Уиллом очень весело. И он тоже слушает «Джея Барракуду и китов-убийц»!



Джейд лишь вздохнула:

– Ох, надеюсь, план сработает!

– Поживем – увидим, – отозвалась Бринн.

Тут к ним подплыла Челси.

– Э-э, Джейд, – натянутым голосом произнесла она, – нам не пора?

Джейд снова вздохнула:

– Лучше я поплыву, а то кто-то может все рассказать моей маме. Удачи, Бринн! И еще раз спасибо, Уилл. Мысленно я буду с вами и надеюсь, что это подействует, но вы все равно будьте осторожны, дорогушечки!

– Будем! – пообещала Бринн.

– Я серьезно, – сказала Джейд. – Ты до сих пор не умеешь создавать защитный пузырь. Пусть уж лучше мы никогда больше не сможем дружить, чем с тобой что-то случится.

И Бринн знала, что Джейд не шутит.

Глава одиннадцатая


В отличие от большинства деревьев на суше, мангровые деревья растут в густом иле, который появляется в местах приливов. Большинству деревьев соленая вода не нравится, но изогнутые и перекрученные корни мангров фильтруют соль, так что они не возражают против морской воды и часто растут близ океанского берега.

Давным-давно ведьма Федра использовала свою магию, чтобы построить на мангровом болоте невиданный особняк, который она называла домом. Корни мангров, лианы, древесные стволы и ветви волшебным образом разрослись и замысловатым образом перекрутились между собой, превратившись в величественные залы и комнаты. Тут были коридоры, арки, шпили и балконы – все из изящно переплетенных веток, лоз и корней. Казалось, что особняк парит над поверхностью воды. И, хотя все вокруг было в иле, смешанном с солоноватой водой, и заросло болотными растениями, особняк ведьмы выглядел мрачно-величественным и даже красивым – на свой причудливый лад.

Сейчас морская ведьма там, конечно, не жила. Она не возвращалась в особняк с той поры, как сбежала от полиции Блистательного. Теперь она скрывалась от правосудия, и никто не знал где. Ее мангровый дом не казался совсем заброшенным, но был пуст, тих и темен.

Притом что Бринн обожала гулять в ламинариевом лесу, что-то в прибрежных мангровых зарослях навевало на нее жуть. Во-первых, в манграх было легко заблудиться, но, даже когда русалочка знала, где находится, ей вечно казалось, будто в темных закутках между массивными корнями деревьев шныряет что-то страшное. Она с самого начала скептически отнеслась к плану Уилла, но сейчас, когда ребята приближались к особняку ведьмы, Бринн разнервничалась еще сильнее.

– Не уверена, что прийти сюда – такая уж хорошая идея, – сказала Бринн Уильяму, когда они подплывали к величественному особняку. – Ее дом даже не под водой, так что мы не сможем толком там осмотреться. И я уверена, что полиция все тут уже обыскала.

– Твоя правда, – задумчиво ответил Уилл.

Теперь особняк нависал прямо над ними.

– Я просто подумал, может, мы могли бы глянуть, как там, – вдруг найдем что-то, что они проморгали или забыли. Может, улику.

– Но, Уилл, мы же всего лишь школьники. Что мы можем найти, чего не нашла полиция?

– Не говори так, Бринн. Мы – школьники с мозгами! Может, увидим нечто такое, что они тоже видели, но не обратили внимания. Ты же чуть ли не подружилась с морской ведьмой, так? Ты с ней разговаривала, общалась.

– Ага, разговаривала, – пробормотала Бринн, косясь на фасад особняка, – когда она пыталась разнести меня в клочья.

– В общем, давай просто взглянем, – Уилл подплыл к лестнице перед главным входом.

Подтянувшись, мальчик поднялся к дверям. Большие и двустворчатые, они были сделаны из чего-то похожего на старые двери с древнего парусника.

– Нам же не повредит просто взглянуть?

– Не знаю, как именно, но уверена, что может и повредить, – отозвалась Бринн, чей взгляд метался от одной тени к другой. – Вдруг Федра вернется? Или здесь есть магические ловушки? Ты посмотри на это место – оно же по-настоящему жуткое. И мне тут вовсе не нравится. Почему ведьма решила здесь жить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Русалочка(Луззадер)

Похожие книги

Таня Гроттер и трон Древнира
Таня Гроттер и трон Древнира

Давненько в Тибидохсе не было таких неприятностей! Похищены основные источники магии: предметы, принадлежавшие когда-то Древниру. Правда, существует еще трон древнего мага, энергии которого хватит на тысячелетия. Но беда в том, что никто не знает, где он находится. День ото дня запасы магии в Тибидохсе иссякают, и все ученики отправлены в мир лопухойдов. Таня Гроттер и Баб-Ягун оказываются в семействе Дурневых... Но ничего в магическом мире не может быть важнее драконбола. Все с нетерпением ждут матча команды невидимок со сборной Тибидохса. Интригу накаляет то, что легендарный Гурий Пуппер наконец влюблен. Сотнями летят купидончики с цветами и письмами! Интересно, кому Пуппер их посылает? Без охмуряющей магии тут явно не обошлось... Но Таня совсем не этого хотела!!!

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Юмористическая фантастика
Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей