Читаем Всемирная библиотека. Non-Fiction. Избранное полностью

…недопонимания Сент-Бева… – В фельетоне из «Бесед по понедельникам» (1855, т. VIII).

С. 504. Тацит превозносит… — «О происхождении германцев…», 9.

С. 505. …с арфой, которая привиделась Беккеру… – Отсылка к известному седьмому стихотворению из книги Густаво Адольфо Беккера «Стихи».

С. 506. …рай, мне… представлялся библиотекой. – Сквозной образ лирики и прозы Борхеса (в стихотворениях «О дарах» из книги «Создатель» и др.).

Одна из задач этого предисловия… – Эссе написано как предисловие к новому изданию книги Уолта Уитмена «Листья травы» (1969) в переводе самого Борхеса.

С. 508. Ему, как и Байрону, был нужен герой… – Песнь первая «Дон Жуана» Байрона начинается словами «Герой мне нужен» («I want a hero»).

С. 509. …добавив третьего персонажа – читателя, переменчивого и вечно нового читателя. – Ср. с фрагментом эссе «Стыд истории» (1952), в котором Борхес восхваляет Эсхила за неочевидное в рамках тогдашнего театра решение ввести в драму второго актера: «Вместе со вторым актером на сцену вышел диалог и безграничные возможности взаимодействия персонажей между собой».

С. 510. «Farsalia». – «Фарсалия, или О гражданской войне» – неоконченная римская поэма Лукана (39–65 н. э.). Первым ее переводчиком на испанский язык был поэт и литературный критик Хуан Мартинес де Хауреги-и-Агилар (1583–1640/41).

С. 511. Эммануил Сведенборг. «Мистические труды». – Существуют две версии этого текста. Первую Борхес датировал апрелем 1972 г., впервые она была опубликована в качестве предисловия к книге Сига Синненстведта «Swedenborg: Testigo de lo invisible» («Сведенборг: свидетель невидимого» (исп.), 1982). Вторая, перевод которой представлен в этой книге, – предисловие к недатированному американскому изданию «Мистических трудов», опубликованных церковью Нового Иерусалима в Нью-Йорке. По словам библиографа Николаса Хельфта, книга была издана в 1977 г., но текст Борхеса был напечатан уже в сборнике прологов 1975 г.

Эммануил Сведенборг оказал значительное влияние на Борхеса, он не раз обращается к фигуре этого мыслителя на протяжении всего творчества. Помимо сонета, приведенного самим Борхесом в конце настоящего эссе, Борхес упоминает Сведенборга более чем в тридцати поэтических и прозаических текстах. Борхес также включает Сведенборгов текст «Смерть богослова» (из «Arcana Coelestia») в «Антологию фантастической литературы», а еще посвящает Сведенборгу одно из предисловий в «Личной библиотеке» и не раз упоминает его в предисловии к текстам Уильяма Блейка.

Вольтер назвал… – В предисловии к «Истории Карла XII, короля Швеции» (1732) Вольтер пишет: «Сию историю короля шведского Карла XII ни в каком смысле не следует относить к великому множеству тех книг, каковые уже наскучили читающей публике. Ведь государь сей, равно как и соперник его Петр Алексеевич, несравненно его превосходивший, был, по мнению всего света, замечательнейшей личностью из всех, явившихся на протяжении двадцати столетий» (перевод Д. Соловьева). Цит. по: Вольтер. История Карла XII, короля Швеции и Петра Великого, императора России. СПб.: Лимбус Пресс, 1999. С. 6.

Ральф Уолдо Эмерсон именует Сведенборга типическим мистиком. – Лекция Эмерсона называется «Сведенборг, или Мистик».

Этот удивительный одинокий человек был многими людьми. – Здесь Борхес использует любимый им в последние годы образ Протея – мифологического существа, умеющего принимать разные облики. В стихотворении «Протей» Борхес использует ту же риторическую конструкцию, что и в этой лекции, для характеристики героя: «Пускай не удивит тебя Протей: / ты сам – один и множество людей» (перевод Б. Ковалева).

С. 512. Небулярная гипотеза – общепринятая космогоническая теория, объясняющая происхождение Солнечной системы. Согласно этой гипотезе, Солнечная система сформировалась из туманности. Основная часть туманности осталась в центре, до сих пор не остыла и стала Солнцем. Введенная во второй половине XVIII в., гипотеза получила подтверждение в начале XXI, благодаря группе ученых Техасского университета под руководством Г. Фрица Бенедикта.

он издает в Уппсале… – В Уппсале находится старейший университет Швеции и всей Скандинавии (основан в 1477 г.), в котором обучались некоторые шведские монархи.

Генри Коули (1633–1794) – британский математик, писатель и астролог, служивший личным секретарем другого известного английского астролога Уильяма Лилли.

Джон Драйден (1631–1700) – английский поэт и драматург; один из основоположников английского классицизма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аркадия
Аркадия

Роман-пастораль итальянского классика Якопо Саннадзаро (1458–1530) стал бестселлером своего времени, выдержав шестьдесят переизданий в течение одного только XVI века. Переведенный на многие языки, этот шедевр вызвал волну подражаний от Испании до Польши, от Англии до Далмации. Тема бегства, возвращения мыслящей личности в царство естественности и чистой красоты из шумного, алчного и жестокого городского мира оказалась чрезвычайно важной для частного человека эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Благодаря «Аркадии» XVI век стал эпохой расцвета пасторального жанра в литературе, живописи и музыке. Отголоски этого жанра слышны до сих пор, становясь все более и более насущными.

Кира Козинаки , Лорен Грофф , Оксана Чернышова , Том Стоппард , Якопо Саннадзаро

Драматургия / Современные любовные романы / Классическая поэзия / Проза / Самиздат, сетевая литература