Читаем Всемирная история сексуальности полностью

Человеком, который осуществил этот закон, был Перикл, аристократ с незапятнанной репутацией. Ему было от сорока до пятидесяти лет, он был женат на дочери человека знатного рода, у него было два законных сына. Никто не мог заподозрить такого человека в неуважении к закону. Однако вскоре после этого Перикл бросил свою законную жену и связался с Аспазией, женщиной с печально известным пестрым прошлым. Она была красива и остроумна, но, по общему признанию, куртизанка. Кроме того, она приехала из Милета, и ее отец не был Афинским гражданином. Поэтому она была много раз дисквалифицирована в соответствии с законом; и все же Перикл взял ее в свой дом, и два года они жили вместе как муж и жена, как будто закон был не для них писан.

Поскольку Перикл был самым могущественным человеком в государстве, даже самые уважаемые граждане принимали его нонконформистские взгляды на брак. Его коллеги приводили с собой своих законных жен, когда приходили к нему в гости, и дамы из хорошего общества ухаживали за Аспазией. Однако когда звезда Перикла угасла, люди вспомнили, что Аспазия была всего лишь его наложницей и женщиной с сомнительным прошлым. Когда распался их брак, обвиняли ее: говорили, что она подавала дурной пример женам граждан; она была злым гением, развращающим гражданскую жизнь, и ее нужно было искоренить. Она предстала перед судом по сфабрикованному обвинению в тайном сводничестве. Перикл страстным красноречием добился ее оправдания, но судебный процесс морально означал конец его карьеры и самое тяжелое поражение в его жизни. Респектабельное общество восторжествовало над чужаком.

Это была победа семьи над сексуальным импульсом. У мужчины может быть столько женщин, скольким он может заплатить, но он не должен делать этого по-восточному. Сам дом должен быть «чистым», то есть моногамным. Система собственности требовала этого, потому что брак был основан на приданом. Приданое оставалось собственностью жены; совместной собственности не было. Уважение к деньгам навязывало уважение к их владельцу. Такова была жертва, которой муж должен был подчиниться. С другой стороны, он был неограниченным хозяином в доме во всех вопросах, касающихся детей. Его права начались ещё до их рождения. Если его жена прервала беременность без его согласия, она может быть привлечена к уголовной ответственности за убийство, но муж может приказать сделать аборт. У жены не было другого выхода, кроме как тайно избавиться от ребенка, потому что после его рождения опять же муж решал, хочет он детей или нет. Брачный договор даже не узаконил автоматически этот вопрос, как на Востоке, с его многодетными семьями. Признание ребенка отцом должно было быть произведено, самое позднее на десятый день после его рождения, торжественной церемонией — амфидромией. Только после этого отец переставал иметь неограниченное право распоряжаться жизнью или смертью ребенка.

Как бы далеко ни простирались права отца, положение женщин в демократических Афинах не было полностью подчиненным.[46] А по сравнению с Востоком Греция была колыбелью свободы и в этом отношении. Жизнь женщины была уединенной, но не отрезанной от мира. Мы знаем больше о том, что им было запрещено или считалось неприличным, чем о том, что было разрешено, и это само по себе показывает, что запреты составляли исключения. Если жена уважаемого гражданина сама не ходила на рынок, а посылала своих слуг, то это было признаком классового сознания. Причина, по которой замужние женщины не могли посещать Олимпийские игры, была, конечно, не в том, что спортсмены, выступающие там, были совершенно голыми, поскольку молодым девушкам разрешалось присутствовать на состязаниях. Дело в том, что Олимпийские игры были народным праздником, причем шумным; более того, дорога к ним из большей части Греции проходила через Коринф, город внебрачных утех; даже женатые мужчины хотели перемен раз в четыре года.

В Дельфах и, прежде всего, на Панафинейских празднествах в самих Афинах женщины составляли большую часть зрителей, как и на спектаклях в театре Диониса у подножия Акрополя. Поскольку за высокоморальными трагедиями здесь регулярно следовали грубые сатирические пьесы, а также регулярно разыгрывались пьесы Аристофана и даже более непристойные спектакли, женщины имели достаточно возможностей узнать, что происходит за пределами их домов; не было также никаких возражений против того, чтобы они бросали взгляд на дионисийский карнавал, который сосредоточился вокруг фаллического культа. Многие афиняне, как женщины, так и мужчины, каждый сентябрь посещали Элевсинские мистерии, где мрачные празднества в святилище Деметры сменялись по ночам оргиастическими танцами. Поэтому нельзя сказать, что греческие жёны были строго ограничены своими домами или со дня свадьбы вели тоскливую жизнь сераля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное