• «Великим людям – благодарное отечество» (Ан-103).
СЬЮАРД, Уильям Генри
(Seward, William Henry,
1801–1869), американский политик,
в 1861–1869 гг. государственный секретарь
108
Есть Закон и выше Конституции.
♦ Клюкина, с. 183
109
Революции никогда не обращаются вспять.
♦ Jay, p. 324
СЮГЕР
(Suger, ок. 1081–1151),
настоятель аббатства Сен-Дени, французский дипломат, советник Людовика VI и Людовика VII
110
Чего хочет король, того хочет закон.
♦ Oster, p. 1
Вошло в «Свод обычного права Франции» Антуана Луазеля (ок. 1610), кн. I, ст. 1. ♦ Dupré, p. 12.
СЮЛЛИ
(Максимильен де Бетюн, герцог де Сюлли) (Maximilien de Béthune, duc de Sully, 1559–1641),
гугенот, приближенный Генриха IV,
в 1599–1611 гг. сюринтендант (министр) финансов
111
Пашни и пастбища – два сосца, питающие Францию, ее золотые копи и сказочные сокровища.
♦ Boudet, p. 608
СЮРКУФ, Робер
(Surcouf, Robert, 1773–1827), французский морской офицер
112
«Вы, французы, сражаетесь лишь ради денег, а мы, англичане, ради чести». – «Каждый сражается за то, чего у него нет».
Так будто бы ответил Сюркуф английскому офицеру, взятому в плен вместе с его судном 7 авг. 1800 г. ♦ Boudet, p. 533.
Этот диалог, вероятно, восходит к «Мемуарам» морского офицера Рене Дюгей-Труэна (R. Duguay-Trouin, 1673–1736): «Французы сражаются ради добычи, тогда как немцам нужна лишь слава». – «Что ж, господин граф, каждый из нас сражается за то, чего у него нет» (ответ Дюгей-Труэна графу Инсбрукскому). ♦ Guerlac, p. 211.
Т
ТАЙАД, Лоран
(Taihade, Laurent, 1854–1919), французский поэт и памфлетист
1
Какое значение имеют жертвы, если жест так красив!
9 дек. 1893 г. анархист Огюст Вайян бросил бомбу в помещении Палаты депутатов, ранив несколько человек. Вечером того же дня газета «Journal» предложила писателям высказаться по этому поводу. Тайад написал: «Какое значение имеют жертвы, если жест так красив? Какое значение имеет смерть нескольких человек, если благодаря ей личность утверждает себя?»
Некоторое время спустя Тайад сам был серьезно ранен при взрыве в ресторане, а выражение «красивый жест» («le beau gest») стало ассоциироваться с его «исторической фразой». ♦ Guerlac, p. 238.
ТАЛЕЙРАН (Талейран-Перигор), Шарль Морис де
(Talleyrand-Perigord, Charles Maurice de, 1754–1838), французский дипломат и политик,
в 1797–1807, 1814–1815 гг. министр иностранных дел,
в 1830–1835 гг. посол в Лондоне
2
Если вы хотите основать новую религию, что ж, попробуйте позволить себя распять и на третий день воскресните.
Так будто бы сказал Талейран в 1797 г. члену Директории Луи Лаверьеру (1754–1824), который желал заменить христианство «теофилантропией». ♦ Bloomsbury, p. 290; Всемирное остроумие. – Дубна, 1995, с. 179.
3
* Пишите коротко и неясно. // …Court et obscure.
Эта фраза обычно приписывается Наполеону, чаще всего – в связи с Конституцией X года Республики (1799), узаконившей бонапартистский режим. ♦ Напр.: Олар А. Политическая история Французской революции. – М., 1902, с. 869; Malroux A. Vie de Napoléon par lui-même. – Paris, 1991, p. 86.
На самом деле выражение «коротко и неясно» принадлежит Талейрану и относится к 1802 г. В этом году Наполеон поручил правоведу Пьеру Луи Рёдереру составить конституцию Цизальпинской (Итальянской) республики. Рёдерер подготовил два проекта, один краткий, другой более пространный. 5 февраля он встретился с министром иностранных дел Талейраном и попросил его поддержать первый проект. «Конституция, – пояснил Рёдерер, – должна быть краткой и…» – он собирался добавить: «ясной», но Талейран прервал его на полуслове: «Да, краткой и неясной» (дневник Рёдерера от 5 фев. 1802 г.; опубл. в 1880 г.). ♦ Roederer P.-L. Journal. – Paris, 1909, p. 108.
4
Это немного выигранное сражение.
О сражении при Прейсиш-Эйлау 26 янв. 1807 г. ♦ Манфред А. З. Наполеон Бонапарт. – М., 1973, с. 516.
• «Это было не сражение, а резня» (Н-45).
5
Язык дан человеку, чтобы скрывать свои мысли. // La parol a été donné a l’homme pour déguiser sa penseé.