Это перефразированная цитата из «Второй речи против Филиппа» (344 до н. э.): «Одна вещь <…> хороша и спасительна для всех, а особенно для демократических государств против тиранов. <…> Это – недоверие» («Речи», VI, 24). ♦ Демосфен. Речи. – М., 1994, т. 3, с. 73.
• «Цена свободы – это вечная бдительность» (К-113); «Основная добродетель гражданина есть недоверие» (Р-48).
48
Господство немногих вселяет страх в граждан, но стыда не внушает.
♦ Демосфен. Речи. – М., 1994, т. 2, с. 318
Подлинность этой речи оспаривается.
49
Три самых злобных твари – сова, змея и народ.
В 324 г. до н. э. Демосфен был изгнан из Афин по обвинению в подкупе. «Передают, что, покидая Афины, он простер руки к Акрополю и промолвил: „Зачем, о Владычная хранительница града сего, ты благосклонна к трем самым злобным тварям – сове, змее и народу?“» (Плутарх, «Демосфен», 26). ♦ Плут.-94, 2:335.
Сова и змея – священные животные Афины Градовладычицы, статуя которой высилась на Акрополе.
ДЕМУЛЕН, Камиль
(Desmoulins, Camille, 1760–1794), французский якобинец, публицист
50
Сжечь – не значит ответить.
М. Робеспьеру, который на заседании Клуба якобинцев 7 янв. 1794 г. предложил сжечь последние номера газеты Демулена «Старый кордельер».
Демулен привел эти слова со ссылкой на Ж. Ж. Руссо. Та же фраза приписывалась Жану Кальвину (1509–1564) – по поводу сожжения протестантских трактатов. ♦ Boudet, p. 153. Приписывалась также Джордано Бруно.
• «Убить человека – не значит опровергнуть учение…»
(К-67а).
51
Дайте России свободу печати, и завтра же Россия станет республикой.
♦ Oster, p. 390
Букв.: «Дайте Москве свободу печати…»
52
Боги жаждут. // Les Dieux ont soif.
Последняя фраза последнего номера «Старого кордельера» (о терроре Комитета общественного спасения). Демулен привел эту фразу как слова Монтесумы («Боги жаждут крови», М-133). № 7 «Старого кордельера» был конфискован и уничтожен, а сам Демулен осужден и гильотинирован. ♦ Boudet, p. 317.
«Кутон жаждет, дайте ему стакан крови!» – воскликнул Пьер Верньо 2 июня 1793 г., после того как Жорж Кутон предложил Конвенту, окруженному войсками Национальной гвардии, проголосовать за арест жирондистов. ♦ Кутон Ж. Избр. произв., 1793–1794. – М., 1994, с. 22.
«Боги жаждут» – загл. романа Анатоля Франса о якобинцах (1912).
53
Мне 33 года – возраст хорошего санкюлота Иисуса; возраст, фатальный для революционера.
Ответ на вопрос судей якобинского трибунала 2 апр. 1794 г., за три дня до казни. Демулен был не вполне точен: за месяц до начала процесса ему исполнилось 34 года. ♦ Oster, p. 390; Boudet, p. 52.
Осенью 1793 г. о «хорошем санкюлоте Иисусе» писал леворадикал Жак Эбер в своей газете «Папаша Дюшен», в связи с кампанией «дехристианизации». ♦ Ревуненков, с. 382.
ДЕСЕЗ (де Сез), Ромен де
(Dessaise, Romain de,
1748–1828), адвокат, один из защитников Людовика XVI
54
Я ищу среди вас судей, а нахожу лишь обвинителей!
♦ Жорес, 5:38
ДЖЕКСОН, Майкл
(Jackson, Michael, р. 1944), британский генерал, командующий британским экспедиционным корпусом в Косове (1999)
55
Я не собираюсь начинать для вас Третью мировую войну.
В ответ на приказ главнокомандующего НАТО Уэсли Кларка остановить продвижение российских десантников к аэродрому Приштина в июне 1999 г. (согласно «Ньюсуик» от 9 авг. 1999). ♦ Тоурас, с. 507.
ДЖЕКСОН, Томас
(Jackson, Thomas, 1824–1863), американский генерал, один из главных военачальников «южан» в Гражданской войне
56
Переправимся через реку и отдохнем в тени.
Предсмертные слова Джексона, умершего от ран 10 мая 1863 г., после победного для «южан» сражения при Ченселлорсвилле (Виргиния). Цит. в «Macon Telegraph» (Джорджия), 25 мая 1863. ♦ Shapiro, p. 386; Ермолович Д. И. Англо-русский словарь персоналий. – М., 1993, с. 175.
Отсюда заглавие романа Э. Хемингуэя «За рекой, в тени деревьев» (1950).
ДЖЕКСОН, Эндрью
(Jackson, Andrew, 1767–1845), президент США в 1829–1837 гг.
57
[США – ] страна, которой Всевышний ясно предначертал такую судьбу, что ей позавидовали бы Греция и Рим времен своей славы.